勤奋的英语名言格言|语录|名人名言

关于激励人的英语名言_名人名言大全
激励人的英语名言

1.Failure is the mother of success. 失败乃成功之母

2.Drops of water outwear the stone. 水滴石穿

3.Where there is a will, there is a way /Nothing is impossible to a willing heart. 有志者事竟成

4.Genius only means hard-working all one's life. 天才只意味着终身不懈的努力

5.No pain, no gain. 不劳不获

6.Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母

7.You have to believe in yourself.That's the secret of success.相信自己,这是成功的秘诀

8.All things are difficult before they are easy. 万事开头难

9.God shuts one door but he opens another. 天无绝人之路。

10.If a thing is worth doing, it's worth doing well. 凡值得做的事情都值得做好

11.Patient men win the day. 有耐心的人最终将会成功

12.A road of a thousand miles begins with one step. 千里之行始于足下

13.He who risks nothing, gains nothing. 不入虎穴,焉得虎子

14.If there were no clouds, we should not enjoy the sun. 吃得苦中苦,方为人上人

15.No sweet without sweat. 苦尽才能甘来

16.Water dropping day by day wears the hardest rock away. 水滴石穿

17.Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才

18.Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步

19. Never say die. 永不言败

20. Rome is not built in a day. 冰冻三尺非一日之寒

21. Success belongs to the persevering. 坚持就是胜利

22.Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent of perspiration.天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水

23.There are only two creatures, who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.能够翻越金字塔的生物只有两种,一是雄鹰,一是蜗牛

24.Knowledge is power. 知识就是力量

25.Live and learn. 活到老,学到老

26.The more you know, the more you find you don't know. 知之愈多,便觉知之愈少

27.Never teach a fish to swim. 切勿班门弄斧

28.Never too old to learn; never too late to turn. 学习不厌老,改过不嫌迟

29.Better sense is the head than cents in the pocket. 口袋里有钱不如头脑里有知识

30. The greatest artist was once a beginner. 最伟大的艺术家也曾是个初学者

31.It's never too late to learn. 活到老,学到老

32.A good book is a good friend. 好书如同挚友

33. All work and no play makes Jack a dull boy. 只会学习不玩耍,聪明孩子也变傻

34. A young idler, and old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲

35. By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明

36. Experience must be bought. 吃一堑,长一智

37. There is no royal road to learning. 学问无捷径

38. Imagination is more important than knowledge. 想象力比知识更重要

39. The empty vessels make the greatest sound. 满瓶不响,半瓶咣当

40. If you don't learn to think when you are young, you may never learn.如果你年轻的时候没有学会思考,那么就永远学不会思考

41.There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.最有益的是知识,最有害的是无知

42. Practice makes perfect. 熟能生巧

43. Pride goes before a fall. 骄者必败

44. Seeing is believing 眼见为实

45. Silence is golden. 沉默是金

46. What is done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为

47. Strike while the iron is hot. 趁热打铁

48. Hope for the best and prepare for the worst. 做最好的打算,做最坏的准备

49. Doing everything is doing nothing. 事事都做,一事无成

50. Beauty lies in lover's eyes. 情人眼里出西施

显示/隐藏
关于学习的英语名言_名人名言大全
关于学习的英语名言

1、The way to learn a language is to practice speaking it as often as possible. 学习一门语言的方法就是要尽量多地练习说。

2、Other people's interruptions of your work are relatively insignificant compared with the countless times you interrupt yourself. 别人对你工作的干扰与你自己无数次地打断自己相比,微不足道。

3、If you don't learn to think when you are young, you may never learn. 如果你年轻时没有学会思考,那就永远学不会思考。

4、Learning is the eye of the mind. 知识是心灵的慧眼。

5、Don't believe that winning is really everything. It's more important to stand for something. If you don't stand for something, what do you win 不要认为取胜就是一切,更重要的是要有信念。倘若你没有信念,那胜利又有什么意义呢?

6、No success in life merely happens. 人生中没有什么成功是纯粹偶然得来的。

7、The shortest answer is doing. 最简单的回答就是干。

8、Two heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

9、It takes a lot of thought and effort and downright determination to be agreeable. 要做到与人融洽相处,需要仔细地思考,认真地努力和痛下决心。

10、To sensible men, every day is a day of reckoning. -J.W.Gardner对聪明人来说,每一天的时间都是要精打细算的。

11、good is good, but better carries it. 精益求精

12、Relax! be patient and enjoy yourself. learning foreign languages should be fun. 放松点!要有耐性,并让自己快乐!学习外语应该是乐趣无穷的。

13、Great hopes make great man. 伟大的理想造就伟大的人。

14、God helps those who help themselves. 天助自助者。

15、if you want to be happy, make yourself useful.让自己做一个有用的人,这样才能获得幸福。、It is no use doing what you like; you have got to like what you do. 不能爱哪行才干哪行,要干哪行爱哪行。

16、Growth in wisdom may be exactlyi measured by decrease in bitterness. 智慧的增长可用痛苦的减少来精确衡量。

17、A great man once said it is necessary to dill as much as possible, and the more you apply it in real situations, the more natural it will become. 一位伟人曾说,反复操练是非常必要的,你越多地将所学到的东西运用到实际生活中,他们就变得越自然。

18、Only the selfless can be fearless. 无私才能无畏。

19、When work is a pleasure, life is joy! When work is duty, life is slavery. 工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。

20、A man should keep his friendship in constant repair. 只有经常“浇灌”,方能保持友谊长地久

21、The force of the wind tests the strength of the grass. 疾风知劲草。

22、Very often a change of self is needed more than a change of scene. 改变自己往往改变更为需要。

23、All things are difficult before they are easy. 凡事必先难后易。

24、When the night is darkest, dawn is nearest. 夜最黑时,黎明最近。

25、Learning any language takes a lot of effort. but don't give up. 学习任何语言都是需要花费很多努力,但不要放弃。

26、Nothing is impossible for a willing heart. 心之所愿,无所不成。

27、Rome wasn't built in a day. work harder and practice more. your hardworking will be rewarded by god one day. god is equal to everyone! 冰冻三尺,非一日之寒。更加努力地学习,更加勤奋地操练,你所付出的一切将会得到上帝的报答,上帝是公平的。、Something attempted, something done. 有所尝试,就等于有所作为。

28、Whoever is in a hurry shows that the thing he is about is too big for him. 不管是谁,匆匆忙忙只能说明他不能从事他所从事的工作。

显示/隐藏
关于勤奋的英语名言!

1. Do business, but be not a slave to it.

要做事,但不要做事务的奴隶。
2.Everybody’s business is nobody’s business.

众人的事就是无人过问的事。
3. Work makes the workman.

勤工出巧匠。
4. Better master one than engage with ten.

会十事,不如精一事。
5. A work ill done must be twice done.

首次做不好,必须重新搞。
6. They who cannot do as they would, must do as they can.不能如愿而行,也须尽力而为。
7. If you would have a thing well done, do it yourself.

想把事情来做好,就得亲自动手搞。
8. He that doth most at once doth least.

什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。
9. Do as most men do and men will speak well of thee.

照大多数人那样干,人们会把你称赞。
10. What may be done at any time will be done at no time.

在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。
11. Better late than never.

迟做总比不做好。
12. Whatever is worth doing at all is worth doing well.

凡是值得做的事,就值得做好。
13. The shortest answer is doing the thing.

最简短的回答就是一个“干”字。
14. Action is the proper fruit of knowledge.

行动是知识之佳果。
15. Finished labours are pleasant.

完成工作是一乐。
16. It is lost labour to sow where there is no soil.

没有土壤,播种也是徒劳。
17. It is right to put everything in its proper use.

凡事都应用得其所。
18. Affairs that are done by due degrees are soon ended.

按部就班,事情很快就做完。
19. All work and no play makes Jack a dull boy.

只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。
20. Work bears witness who does well.

工作能证明谁做的好。
21. It is not work that kills, but worry.

工作不会伤身,伤身乃是忧虑。
22. He that will not work shall not eat.

不工作者不得食。
23. Business is business.

公事公办。

24. An idle youth, a needy age.

少壮不努力,老大徒伤悲

25. Put your shoulder to the wheel.

努力工作。
26. Never do things by halves.

做事不要半途而废。
27. In for a penny, in for a pound.

做事一开头,就要做到底;一不做,二不休。
28. Many hands make quick work.

人多干活快。
29. Many hands make light work.

众擎易举。
30. A bad workman quarrels with his tools.

技术拙劣的工人抱怨自己的工具。
31. Diligence is the mother of success.

勤奋是成功之母。
32. Idleness is the root of all evil.

懒惰乃万恶之源。
33. Care and diligence bring luck.

谨慎和勤奋带来好运。
34. Diligence is the mother of good fortune.

勤勉是好运之母。
35. Industry is fortune’s right hand, and frugality her left.

勤勉是幸运的右手,节俭是幸运的左手。
36. Idleness is the key of beggary.

懒惰出乞丐。
37. No root, no fruit.

无根就无果。
38. Idle people (folks) have the most labour (take the most pains).

懒人做工作,越懒越费力。
39. Sloth is the key of poverty.

惰能致贫。
40. Sloth tarnishes the edge of wit.

懒散能磨去才智的锋芒。
41. An idle brain is the devil’s workshop.

懒汉的头脑是魔鬼的工厂。
42. The secret of wealth lies in the letters SAVE.

节俭是致富的秘诀。

显示/隐藏
俗语的英语名言

俗语的英语名言

1.it is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。

2.it is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。

3.it is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。

4.it is hard to please all.众口难调it is never too old to learn.活到老,学到老。

5.it is no use crying over spilt milk.覆水难收。

6.it is the first step that costs troublesome.万事开头难。

7.it is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。

8.it is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。

9.it never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。

10.it takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。

11.jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。

12.judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。

13.justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。

14.keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。

15.kill two birds with one stone.一箭双雕。

16.kings go mad, and the people suffer for it.君王发狂,百姓遭殃。

17.i cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。

18.if a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.上当一回头,再多就可耻。

19.if you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you.人善被人欺,马善被人骑。

20.if you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。

21.if you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。

22.if you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。

23.if you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。

24.if your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。

25.industry is the parent of success.勤奋是成功之母。

26.it is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。


显示/隐藏
激励高考学生的句子

1、【不为失败找理由,要为成功想办法。】

2、【同学们,再有100天,你们就高考了,现在是努力奋斗的关键时期。你们的压力一定很大,这是学之常理。有的人可能感觉力不从心,本来对自己有较高的要求,也为自己确立了明确的目标,学习勤奋刻苦,但成绩总不理想。有的人可能学习情绪浮躁,因为成绩起伏较大,以至于使自己缺乏了自信。】

3、【第一行歪斜的脚印,已被岁月的风尘抹平;而生活的道路呀,还在你的脚下延伸。我祝愿你:大步迈上新的征程,并留下一串串闪光的脚印!。高考顺利!】

4、【争分夺秒巧复习,勤学苦练创佳绩。】

5、【拼尽全力赢高考,苦尽干来齐欢笑。】

6、【信心来自于实力,实力来自于勤奋。】

7、【不如意的时候不要尽往悲伤里钻,想想有笑声的日子吧。】

8、【天助自助者,你要你就能。】

9、【作为一次经历,失败有时比成功更有价值。失败可以给我们留下更深刻而持久的记忆和思考。】

10、【不问收获,但问耕耘!天道酬勤。】

11、【拼一年春夏秋冬,搏一生无怨无悔。】

12、【注意保持身体健康,身体才是革命的本钱!】

13、【就是到了最疲惫的时候都不要放弃,否则前功尽弃。】

14、【全力冲刺,笑到最后。名人名言网】

15、【更快、更高、更强。领先就是金牌。】

16、【他第一次参加高考,英语只考了33分。在复读班,英语基础差,从未得到老师的鼓励,凭强大的“自我鼓励功能”挺到最后。第二年高考,英语成绩55分,虽比前一次有进步,但总分不高仍落榜。在一片质疑声中,俞敏洪坚持再读一个高三。当年暑假,俞敏洪报了一个英语补习班。有了前两年的积累,加上最后一年的拼命用功,“高五生”俞敏洪英语得了90分,最终被北大录取。】

17、【是雄鹰就搏击长空,是猛虎就声振山谷。】

18、【开启中考成功之门,钥匙有三。其一:勤奋的精神;其二:科学的方法;其三:良好的心态。】

19、【不要回避哪怕是一个简单得不好意思的问题,其实它对你很重要,其实它对别人也是一个了不起的难题。】

20、【面对中考,保持你心灵的善良与纯洁;保持你情感的热情与丰富;保持你精神的进取与激昂!】

21、【不要谈恋爱,尤其是女生,这一年过去了就不会再回来,而恋爱什么时候都能谈,男生事业有成不怕没有老婆。】

22、【明天是世上增值最快的一块土地,因它充满了希望。】

23、【积一时之跬步,臻千里之遥程。】

24、【理想的路总是为有信心的人预备着。】

25、【要克服生活的焦虑和沮丧,得先学会做自己的主人。】

26、【困难挑战机会助我成功,时间效率健康帮俺成材。】


显示/隐藏
字母排序的英语名言大全

A man can never thrive who had a wasteful wife. 妻子浪费无度,丈夫不会出头。


A man cannot serve two masters. 一仆不能事二主。


All the wit in the world is not in one head. 世界上所有的智慧不可能集中于一个脑袋。


All the world's a stage, and all the men and women merely players.整个世界是个舞台,男男女女,演员而已。


All things are difficult before they are easy. 凡事都是先难后易。


All covet, all lose. 贪多必失。


A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者易忘。


A man can die but once. 人生只有一次死。


A man can do no more than he can. 凡事只能量力而行。


All things are easy that are done willingly. 做事乐意,诸事容易。


All things are obedient to money. 有钱能使鬼推磨。


A man can not spin and reel at the same time. 一心不能二用。


A man cannot whistle and drink at he same time. 一心不能二用。


A man has his hour, and a dog has his day. 人有称心时,狗有得意日。


All good things came to an end. 天下无不散之宴席。


All is fair in war. 兵不厌诈。


All is fish that comes to one's net. 捉到网里都是鱼。


All is flour that comes to his mill. 到他的磨里都能碾成粉。


All is not at hand that helps. 有用的东西并不都是垂手可得的。


All is not gain that is put in the purse. 放入钱包的钱财,并非都是应得的。


All is not gold that glitters. 闪光的东西并不都是黄金。


All is not lost that is in danger. 在危险中的东西未必都会损失。


All is well that ends well. 结果美满都是好的。


All men are mortal. 人孰无死。


All men cannot be first. 不可能人人都得第一名。


A maiden with many wooers often chooses the worst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。


A maid that laughs is half taken. 少女露笑脸,婚事半成全。


A man alone is either a saint or a devil. 孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。


A man is as old as he feels. 老不老,自己晓。


All shall be well, Jack shall have Jill. 有情人终成眷属。


All things will come round to him who will but wait. 只要耐心肯等待,一切都会按时来。


All time is no time when it is past. 光阴一去不复返。


All truths are not to be told. 真理并不都能说得清。


All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy.只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。


Although it rains, throw not away your watering pot. 纵然天下雨,休把水壶丢。


Always taking out of the meal-tub and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空。


Bad news has wings. 坏事传千里。


Bad workmen often blame their tools. 拙匠常怪工具差。


Beauty is but skin-deep. 红颜易变。


Beauty is in the eye of the gazer. 情人眼里出西施。


Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋,带来好运气。


Care brings grey hair. 忧虑催人老。


Care killed the cat. 忧虑伤身。


Chains of gold are stronger than chains of iron. 金链锁人比铁炼更牢靠。


Change lays not her hand upon truth. 真理不变。


Chains of gold are stronger than chains of iron. 金链锁人比铁炼更牢靠。


Change lays not her hand upon truth. 真理不变。


Delays are dangerous. 坐失良机必有忧患。


Deliberate before you begin, then execute with vigour. 著手前要深思熟虑,执行要果断有力。


Deliberate in counsel, prompt in action. 考虑要仔细,行动要迅速。


Deliberating is not delaying. 慎思不是拖延。


Eagles fly alone, but sheep flock together. 鹰单飞,羊群集。


Early mistakes are the seeds of future trouble. 早期的错误可以酿成日后的麻烦。


Early sow, early mow. 播种早的收获早。


Every bullet has its billet. 无风不起浪。


Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。


Every cock crows on its own dunghill. 夜郎自大。


Failure is the mother of success. 失败是成功之母。


Fair and softly go far in a day. 谦和稳重,前程远大。


Fall sick and you will see who is your friend and who is not. 困难见友情。


False with one can be false with two. 对一个人虚伪,也会对两个人虚伪。


Fame is a magnifying glass. 名誉是放大镜。


Gifts from enemies are dangerous. 敌人礼,藏危险。


Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无词。


Give a fool rope enough and he will hang himself. 授绳与愚,愚能自傅。


Give a lark to catch a kite. 得不偿失。


God helps those who help themselves. 自助者天助之。


God never shuts one door but he opens another. 天无绝人之路。


God helps those who help themselves. 自助者天助之。


God never shuts one door but he opens another. 天无绝人之路。


Happy is he that is happy in childhood. 童年时代快乐的人是幸福的。


Happy is he that is happy in his children. 对自己孩子感到高兴的,才是幸福的人。


Happy is he who knows his follies in his youth. 记得青年时所做的愚笨事的人是幸福的。


Hasty love is soon hot and soon cold. 草草率率谈恋爱,热得快也冷得快。


Hasty love, soon cold. 匆忙的爱情冷得快。


Idle folks have most labour. 懒汉总嫌活太多。


Idle folks lack no excuses. 懒汉辩解,何患无词。


Idle folks have most labour. 懒汉总嫌活太多。


Idle folks lack no excuses. 懒汉辩解,何患无词。


Joy put heart into a man. 人逢喜事精神爽。


Judge not a book by its cover. 人不可貌相。


Judge not according to the appearance. 不要以貌取人。


Keep your breath to cool your porridge. 少管闲事。


Keep your mouth shut and your eyes open. 要多看少说。


Kill the goose that laid the golden egg. 杀鸡取蛋。


Knowledge is long, life is short. 吾生有涯,而知无涯。


Laugh before breakfast you'll cry before supper. 乐极生悲。


Law makers should not be law breakers. 正人先正己。


Laws catch flies but let hornets go free. 法网只捉苍蝇,不捉黄蜂。


Learn to creep before you leap. 循序渐进。


Learn to say before you sing. 按部就班。


Make hay while the sun shines. 趁热打铁。


Make the best of a bad business (or job or bargain) 身处山穷水尽,力争柳暗花明。


Man is a tool-using animal. 人是用器之兽。


Man is mortal. 人生谁无死。


Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。


Money is the root of all evil. 金钱是万恶之源。


Money is the sinews of war. 无钱莫打仗。


Money makes the mare to go. 钱可通神。


No man (or one) is born wise or learned. 人非生而知之者。


No man is content. 人心是不满足的。


No man loves his fetters be they made of gold. 即使脚镣黄金铸,无人爱上这刑具。


No money, no honey. 没有金钱,就没有爱情。


No way is impossible to courage 勇敢面前没有通不过的路。


No wisdom like silence. 智者寡言。


Now or never. 机不可失,失不再来。


Old birds are not caught with new nests. 新巢捉不到老鸟。


Old birds are not to be caught with shaft. 老谋是不会失算的。


Old love will not be forgotten. 旧情永难忘。


Old vessels must leak. 旧船必漏。


Patience is a virtue. 忍耐是一种美德。


Patience is bitter, but its fruit is sweet. 忍耐是苦痛的,但它的果实是甜蜜的。


Patience is the best remedy (or medicine). 忍耐是最好的药物。


Penny wise and pound foolish. 小事聪明,大事糊涂。


People do not lack strength; they lack will. 人们不缺力量,缺的是决心。


Quality is better than quantity. 质重于量。


Quality matters more than quantity. 质量比数量重要。


Quarrels of lovers but renew their love. 情人争争吵吵,自会言归于好。


Quick at meal, quick at work. 吃得快,做得快。


Read not books alone, but men. 不要光是读书,还要识人。


Ready money is a ready medicine. 现钱等于成药。


Rest breeds rust. 停止须生锈。


Riches do not always bring happiness. 富未必永远带幸福。


Save a thief from gallows and he will help hang you. 放虎归山。


Save while you may, no morning sun lasts a whole day. 能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。


Scratch my back and I'll scratch yours. 朋比为奸。


Second thoughts are best. 三思而行,再思可也。


Seeing is believing. 眼见为实。


Take one thing with another. 由此及彼。


Take the rough with the smooth. 既能享乐也能吃苦。


Take the world as it is. 随遇而安。


Tall trees catch much wind. 树大招风。


Tastes differ. 众口难调。


Teaching others teaches yourself. 教学相长。


Time reveals all things. 时间会揭露一切。


Time tames the strongest grief. 时间可以冲淡最强烈的悲伤。


Time tries all. 时间检验一切。


Time tries truth. 时间考验真理。


Union is strength. 团结就是力量。


Until all is over one's ambition never dies. 不到黄河心不死。


Use a book as a bee does flowers. 读书如蜜蜂采花,吸取其中之精华。


Virtue is a jewel of great price. 美德是无价之宝。


Virtue is fairer far than beauty. 美德远比美丽更美好。


Virtue is her (or its) own reward. 为善最乐。


Virtue is the only true nobility. 唯有美德是真正高贵的。


Wash a dog, comb a dog, Still a dog, remains a dog. 本性难移。


Waste not, want not. 俭以防匮。


Weak men wait for opportunity, but the strong men make it. 若者等待机会,强者创造机会。


We all do fade as a leaf. 我们都要像树叶一样枯萎。


You can't eat your cake and have it. 不能既要吃饼,又要把饼保存。


You can't make omelets (or omeletts) without breaking eggs. 有失才有得。


You have no goats, and yet you sell kids. 你虽无老山羊,却出卖小山羊。


Zeal without knowledge is fire without light. 有热情而无知识,犹如有火焰而无光芒。


显示/隐藏
英语背诵美文30篇(带翻译)

目录:
  ?第一篇:Youth 青春
  ?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)
  ?第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)
  ?第四篇:If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈
  ?第五篇:Ambition 抱负
  ?第六篇:What I have Lived for 我为何而生
  ?第七篇:When Love Beckons You 爱的召唤
  ?第八篇:The Road to Success 成功之道
  ?第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人
  ?第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半
  ?第十一篇:What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少?
  ?第十二篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间
  ?第十三篇:Be Happy 快乐
  ?第十四篇:The Goodness of life 生命的美好
  ?第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人
  ?第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式
  ?第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗
  ?第十八篇:Solitude 独处
  ?第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义
  ?第二十篇:Relish the Moment 品位现在
  ?第二十一篇:The Love of Beauty 爱美
  ?第二十二篇:The Happy Door 快乐之门
  ?第二十三篇:Born to Win 生而为赢
  ?第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐
  ?第二十五篇:Mirror, Mirror–What do I see镜子,镜子,告诉我
  ?第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁
  ?第二十七篇:An October Sunrise 十月的日出
  ?第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭
  ?第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说
  ?第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选)

?第一篇:Youth 青春
  Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

译文:
  青春
  青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
  青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
  岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
  无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。 、
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)
  Three Days to See

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.
I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.
  译文:
  假如给我三天光明(节选)
  我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。
  这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?
  有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来边,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态,充沛的精力,抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日,月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种子感觉。当然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。
  在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变得更加理解生命的意义及其永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。
  然而,我们中的大多数人都把生命看成是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多得好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。
  我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。只有聋子才理解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵,这尤其适用于那些成年后才失去视力或听力之苦的人很少充分利用这些宝贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正好我们只有在失去后才懂得珍惜一样,我们只有在生病后才意识到健康的可贵。
  我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失时失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

?第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)
  Companionship of Books

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.

Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.
  译文:

以书为伴(节选)
  通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。
好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。
  人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。
  好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。
  书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。
  书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。
  即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。

?第四篇:If I Rest,I Rust 如果我休息,我就会生锈
  If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key—“If I rest, I rust”—would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture—every department of human endeavor.

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.

Labor vanquishes all—not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
  译文:

如果我休息,我就会生锈
  在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
  有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
  勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休?米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙?斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
  劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。

?第五篇:Ambition 抱负
  Ambition

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: with out demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

Ah, how unrelieved boring life would be!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

译文:
  抱负
  一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。
  啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!
  有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是  一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。
  我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。

?第六篇:What I have Lived for 我为何而生
  What I Have Lived For

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always it brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

译文:

我为何而生
  我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的屿。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。
  我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。
  我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。
  爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。
  这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。

?第七篇:When Love Beckons You 爱的召唤
  When Love Beckons You

When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.

But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.

To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

译文:

爱的召唤
  当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
  爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动力的嫩枝,也会下潜至根部,撼动力你紧抓泥土的根基。
  但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。
  爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
  将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。
  明了过多的温柔所带来的苦痛。
  被自己对爱的理解所伤害;
  并情愿快乐地悲伤。
  在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
  在黄昏怀着感恩之心回家;
  然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠。

?第八篇:The Road to Success 成功之道
  The Road to Success

It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office. I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.

Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high”. I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself, “My place is at the top.” Be king in your dreams.

And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.
The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also. They have investments in this, or that, or the other, here there, and everywhere. “Don’t put all your eggs in one basket.” is all wrong. I tell you to “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets that breaks most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.

To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm’s interest yours; break orders always to save owners; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, be not impatient, for as Emerson says, “no one can cheat you out of ultimate success but yourselves.”

译文:

成功之道
  年轻人创业之初,应该从最底层干起,这是件好事。匹兹保有很多商业巨头,在他们创业之初,都肩负过“重任”:他们以扫帚相伴,以打扫办公室的方式度过了他们商业生涯中最初的时光。我注意到我们现在办公室里都有工友,于是年轻人就不幸错过了商业教育中这个有益的环节。如果碰巧哪天上午专职扫地的工友没有来,某个具有未来合伙人气质的年轻人会毫不犹豫地试着拿起扫帚。在必要时新来的员工扫扫地也无妨,不会因为而有什么损失。我自己就曾经扫过地。
  假如你已经被录用,并且有了一个良好的开端,我对你的建议是:要志存高远。一个年轻人,如果不把自己想象成一家大公司未来的老板或者是合伙人,那我会对他不屑一顾。不论职位有多高,你的内心都不要满足于做一个总管,领班或者总经理。要对自己说:我要迈向顶尖!要做就做你梦想中的国王!
  成功的首要条件和最大秘诀就是:把你的精力,思想和资本全都集中在你正从事的事业上。一旦开始从事某种职业,就要下定决心在那一领域闯出一片天地来;做这一行的领导人物,采纳每一点改进之心,采用最优良的设备,对专业知识熟稔于心。
  一些公司的失败就在于他们分散了资金,因为这就意味着分散了他们的精力。他们向这方面投资,又向那方面投资;在这里投资,在那里投资,到处都投资。“不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里”的说法大错特错。我要对你说:“把所有的鸡蛋都放在一个篮子里,然后小心地看好那个篮子。”看看你周围,你会注意到:这么做的人其实很少失败。看管和携带一个篮子并不太难。人们总是试图提很多篮子,所以才打破这个国家的大部分鸡蛋。提三个篮子的人,必须把一个顶在头上,而这个篮子很可能倒下来,把他自己绊倒。美国商人的一个缺点就是不够专注。
  把我的话归纳一下:要志存高远;不要出入酒吧;要滴酒不沾,或要喝也只在用餐时喝少许;不要做投机买卖;不要寅吃卯粮;要把公司的利益当作自己的利益;取消订货的目的永远是为了挽救货主;要专注;要把所有的鸡蛋放在一个篮子里,然后小心地看好它;要量入为出;最后,要有耐心,正如爱默生所言,“谁都无法阻止你最终成功,除非你自己承认自己失败。”

?第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人
  On Meeting the Celebrated

I have always wondered at the passion many people have to meet the celebrated. The prestige you acquire by being able to tell your friends that you know famous men proves only that you are yourself of small account. The celebrated develop a technique to deal with the persons they come across. They show the world a mask, often an impressive on, but take care to conceal their real selves. They play the part that is expected from them, and with practice learn to play it very well, but you are stupid if you think that this public performance of theirs corresponds with the man within.

I have been attached, deeply attached, to a few people; but I have been interested in men in general not for their own sakes, but for the sake of my work. I have not, as Kant enjoined, regarded each man as an end in himself, but as material that might be useful to me as a writer. I have been more concerned with the obscure than with the famous. They are more often themselves. They have had no need to create a figure to protect themselves from the world or to impress it. Their idiosyncrasies have had more chance to develop in the limited circle of their activity, and since they have never been in the public eye it has never occurred to them that they have anything to conceal. They display their oddities because it has never struck them that they are odd. And after all it is with the common run of men that we writers have to deal; kings, dictators, commercial magnates are from our point of view very unsatisfactory. To write about them is a venture that has often tempted writers, but the failure that has attended their efforts shows that such beings are too exceptional to form a proper ground for a work of art. They cannot be made real. The ordinary is the writer’s richer field. Its unexpectedness, its singularity, its infinite variety afford unending material. The great man is too often all of a piece; it is the little man that is a bundle of contradictory elements. He is inexhaustible. You never come to the end of the surprises he has in store for you. For my part I would much sooner spend a month on a desert island with a veterinary surgeon than with a prime minister.

译文:

论见名人
  许多人热衷于见名人,我始终不得其解。在朋友面前吹嘘自己认识某某名人,同此而来的声望只能证明自己的微不足道。名人个个练就了一套处世高招,无论遇上谁,都能应付自如。他们给世人展现的是一副面具,常常是美好难忘的面具,但他们会小心翼翼地掩盖自己的真相。他们扮演的是大家期待的角色,演得多了,最后都能演得惟妙惟肖。如果你还以为他们在公众面前的表演就是他们的真实自我,那就你傻了。
  我自己就喜欢一些人,非常喜欢他们。但我对人感兴趣一般不是因为他们自身的缘故,而是出于我工作需求。正如康德劝告的那样,我从来没有把认识某人作为目的,而是将其当作对一个作家有用的创作素材。比之名流显士,我更加关注无名小卒。他们常常显得较为自然真实,他们无须再创造另一个人物形象,用他来保护自己不受世人干扰,或者用他来感动世人。他们的社交圈子有限,自己的种种癖性也就越有可能得到滋长。因为他们从来没有引起公众的关注,也就从来没有想到过要隐瞒什么。他们会表露他们古怪的一面,因为他们从来就没有觉得有何古怪。总之,作家要写的是普通人。在我们看来,国王,独裁者和商界大亨等都是不符合条件的。去撰写这些人物经常是作家们难以抗拒的冒险之举,可为此付出的努力不免以失败告终,这说明这些人物都过于特殊,无法成为一件艺术作品的创作根基,作家也不可能把他们写得真真切切。老百姓才是作家的创作沃土,他们或变幻无常,或难觅其二,各式人物应有尽有,这些都给作家提供了无限的创作素材。大人物经常是千人一面,小人物身上才有一组组矛盾元素,是取之不尽的创作源泉,让你惊喜不断。就我而言,如果在孤岛上度过一个月,我宁愿和一名兽医相守,也不愿同一位首相做伴。

?第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半
  The 50-Percent Theory of Life

I believe in the 50-percent theory. Half the time things are better than normal; the other half, they re worse. I believe life is a pendulum swing. It takes time and experience to understand what normal is, and that gives me the perspective to deal with the surprises of the future.

Let’s benchmark the parameters: yes, I will die. I’ve dealt with the deaths of both parents, a best friend, a beloved boss and cherished pets. Some of these deaths have been violent, before my eyes, or slow and agonizing. Bad stuff, and it belongs at the bottom of the scale.

Then there are those high points: romance and marriage to the right person; having a child and doing those Dad things like coaching my son’s baseball team, paddling around the creek in the boat while he’s swimming with the dogs, discovering his compassion so deep it manifests even in his kindness to snails, his imagination so vivid he builds a spaceship from a scattered pile of Legos.

But there is a vast meadow of life in the middle, where the bad and the good flip-flop acrobatically. This is what convinces me to believe in the 50-percent theory.

One spring I planted corn too early in a bottomland so flood-prone that neighbors laughed. I felt chagrined at the wasted effort. Summer turned brutal—the worst heat wave and drought in my lifetime. The air-conditioned died; the well went dry; the marriage ended; the job lost; the money gone. I was living lyrics from a country tune—music I loathed. Only a surging Kansas City Royals team buoyed my spirits.

Looking back on that horrible summer, I soon understood that all succeeding good things merely offset the bad. Worse than normal wouldn’t last long. I am owed and savor the halcyon times. The reinvigorate me for the next nasty surprise and offer assurance that can thrive. The 50-percent theory even helps me see hope beyond my Royals’ recent slump, a field of struggling rookies sown so that some year soon we can reap an October harvest.

For that on blistering summer, the ground moisture was just right, planting early allowed pollination before heat withered the tops, and the lack of rain spared the standing corn from floods. That winter my crib overflowed with corn—fat, healthy three-to-a-stalk ears filled with kernels from heel to tip—while my neighbors’ fields yielded only brown, empty husks.

Although plantings past may have fallen below the 50-percent expectation, and they probably will again in the future, I am still sustained by the crop that flourishes during the drought.

译文:

生活理论半对半
  我信奉对半理论。生活时而无比顺畅,时而倒霉透顶。我觉得生活就像来回摆的钟摆。读懂生活的常态需要时间和阅历,而读懂它也练就了我面对未来的生活态度。
  让我们确定一下好坏的标准:是的,我注定会死去。我已经经历了双亲,一位好友,一位敬爱的老板和心爱宠物的死亡。有些突如其来,近在眼前,有些却缓慢痛苦。这些都是糟糕的事情,它们属于最坏的部分。
  生活中也不乏高潮:坠入爱河缔结良缘;身为人父养育幼子,诸如训练指导儿子的棒球队,当他和狗在小河中嬉戏时摇桨划船,感受他如此强烈的同情心-即使对蜗牛也善待有加,发现他如此丰富的想象力-即使用零散的乐高玩具积木也能堆出太空飞船。
  但在生活最好与最坏部分之间有一片巨大的中间地带,其间各种好事坏事像耍杂技一样上下翻滚,轮番出现。这就是让我信服对半理论的原因。
  有一年奏,我在一块洼地上过早地种上了玉米。那块地极易 英语励志句子 遭到水淹,所以邻居们都嘲笑我。我为浪费了精力而感到懊恼。没想到夏天更为残酷-我经历了最糟糕的热浪和干旱。空调坏了,进干了,婚姻破裂了,工作丢了,钱也没有。我正经历着某首乡村歌曲中描绘的情节,我讨厌这种音乐,只有刚出道不久的堪萨斯皇家棒球队能鼓舞我的精神。
  回首那个糟糕的夏天,我很快就明白了,所有后来出现的好事只不过与坏事相互抵消。比一般情况糟糕的境遇不会延宕过久;而太平时光是我应得的,我要尽情享受,它们为我注入活力以应对下一个险情,并确保我可以兴旺发达。对半理论甚至帮助我在堪萨斯皇家棒球队最近的低潮中看到希望-这是一快艰难行进的新手们耕耘的土地,只要播种了,假以时日我们就可以收获十月的金秋。
  那个夏天天气酷热,地而湿度适宜,提早播种就可以在热浪打蔫植尖之前完成授粉,同于干旱更没有爆发洪水,产在田里的玉米得以保存。因此那个冬天我的粮仓堆满了玉米-丰满,健康,一颗三穗且从头到脚都是饱满的玉米粒的玉米穗-而我的邻居们收获的只是晒黑的空壳。
  尽管过去的播种可能没有达到50%的收获期望,而且将来也可能是这样,但我仍然能靠着在旱季繁茂生长的庄稼而生存下去。

?第十一篇:What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少?
  What is Your Recovery Rate?

What is your recovery rate? How long does it take you to recover from actions and behaviors that upset you? Minutes? Hours? Days? Weeks? The longer it takes you to recover, the more influence that incident has on your actions, and the less able you are to perform to your personal best. In a nutshell, the longer it takes you to recover, the weaker you are and the poorer your performance.

You are well aware that you need to exercise to keep the body fit and, no doubt, accept that a reasonable measure of health is the speed in which your heart and respiratory system recovers after exercise. Likewise the faster you let go of an issue that upsets you, the faster you return to an equilibrium, the healthier you will be. The best example of this behavior is found with professional sportspeople. They know that the faster they can forget an incident or missd opportunity and get on with the game, the better their performance. In fact, most measure the time it takes them to overcome and forget an incident in a game and most reckon a recovery rate of 30 seconds is too long!

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage. Your aim is to play your part to the best of your ability. You have been given a script and at the end of each sentence is a ful stop. Each time you get to the end of the sentence you start a new one and although the next sentence is related to the last it is not affected by it. Your job is to deliver each sentence to the best of your ability.

Don’t live your life in the past! Learn to live in the present, to overcome the past. Stop the past from influencing your daily life. Don’t allow thoughts of the past to reduce your personal best. Stop the past from interfering with your life. Learn to recover quickly.

Remember: Rome wasn’t built in a day. Reflect on your recovery rate each day. Every day before you go to bed, look at your progress. Don’t lie in bed saying to you, “I did that wrong.” “I should have done better there.” No. look at your day and note when you made an effort to place a full stop after an incident. This is a success. You are taking control of your life. Remember this is a step by step process. This is not a make-over. You are undertaking real change here. Your aim: reduce the time spent in recovery.

The way forward?

Live in the present. Not in the precedent.

译文:

你的恢复速率是多少?
  你的恢复速率是多少?你需要多长时间才能从让你烦恼的行为中恢复?几分钟?几小时?几天?几星期?你需要的恢复时间越长,那个事件对你的影响越大,你也就越不能做到最好。简言之,你的恢复时间越长,你就越软弱,你的表现也就越差劲。
  你充分意识到,要保持身体健康你需要锻炼,并且你无疑会接受,你的心脏和呼吸系统在锻炼后的恢复速度是衡量健康的一个合理尺度。同样,你越快摆脱使你烦恼的问题,越快恢复平静,你就越健康。此类行为的最好典范是专业运动员。他们知道,越快忘记一件事或失去的机会而好好比赛,他们的发挥就越好。实际上,大多数运动员会佰自己克服并忘记比赛中一个事件所需的时间,而且大多数人都认为30秒的恢复时间太长了!
  想象自己是一位站在舞台上的戏剧赏。你的目标是尽全力扮演好你的角色。你已经拿到了剧本,而剧本中的每句话都以句号结尾。每次你念到一个句子的末尾,你就会开始一个新的句子。尽管下一句和上一句有关联,但并不受它的影响。你的工作是尽力说好每句台词。
  不要生活在过去!要学会生活在现在,学会克服过去;不要让过去影响你的日常生活;不要让过去的思想妨碍你做到最好;不要让过去干扰你的生活;学会快速恢复。
  记住,罗马不是一日建成的。每天都反思自己的恢复速率;每天上床睡觉前,都看看自己的进步;不要躺在床上对自己说:“我那个做错了。”“我应该做到更好。”不要那样做;回想自己的一天,并注意努力给某个事件画上句号的时刻。这就是一个成功,你在控制自己的生活。记住这是一个循序渐进的过程。这不是简单的修修补补。你正在进行的是真正的改变,你的目标是减少用在恢复上的时间。
  将来该怎么做呢?
  生活在现在,而不是从前。

?第十二篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间
  Clear Your Mental Space

Think about the last time you felt a negative emotion—like stress, anger, or frustration. What was going through your mind as you were going through that negativity? Was your mind cluttered with thoughts? Or was it paralyzed, unable to think?

The next time you find yourself in the middle of a very stressful time, or you feel angry or frustrated, stop. Yes, that’s right, stop. Whatever you’re doing, stop and sit for one minute. While you’re sitting there, completely immerse yourself in the negative emotion.

Allow that emotion to consume you. Allow yourself one minute to truly feel that emotion. Don’t cheat yourself here. Take the entire minute—but only one minute—to do nothing else but feel that emotion.

When the minute is over, ask yourself, “Am I wiling to keep holding on to this negative emotion as I go through the rest of the day?”

Once you’ve allowed yourself to be totally immersed in the emotion and really fell it, you will be surprised to find that the emotion clears rather quickly.

If you feel you need to hold on to the emotion for a little longer, that is OK. Allow yourself another minute to feel the emotion.

When you feel you’ve had enough of the emotion, ask yourself if you’re willing to carry that negativity with you for the rest of the day. If not, take a deep breath. As you exhale, release all that negativity with your breath.

This exercise seems simple—almost too simple. But, it is very effective. By allowing that negative emotion the space to be truly felt, you are dealing with the emotion rather than stuffing it down and trying not to feel it. You are actually taking away the power of the emotion by giving it the space and attention it needs. When you immerse yourself in the emotion, and realize that it is only emotion, it loses its control. You can clear your head and proceed with your task.
Try it. Next time you’re in the middle of a negative emotion, give yourself the space to feel the emotion and see what happens. Keep a piece of paper with you that says the following:

Stop. Immerse for one minute. Do I want to keep this negativity? Breath deep, exhale, release. Move on!

This will remind you of the steps to the process. Remember; take the time you need to really immerse yourself in the emotion. Then, when you feel you’ve felt it enough, release it—really let go of it. You will be surprised at how quickly you can move on from a negative situation and get to what you really want to do!

译文:
  清理心灵的空间
  想下你最近一次感受到的消极情绪,例如压力,愤怒或挫折。当你处于那种消极情绪时你在想些什么?是充满了混乱的思绪?还是陷于麻木,无法思考?
  下次当你发现自己处于非常紧张的状态时,或是你感到气愤或受挫时,停下来。是的,对,停下来。不管你在做什么,停下来坐上一分钟。坐着的时候,让自己完全沉浸在那种消极情绪之中。
  让那种消极情绪吞噬你,给自己一分钟的时间去真切地体会那种情绪,不要欺骗自己。花整整一分钟的时间 – 但只有一分钟 – 去体会那种情绪,别的什么也不要做。
  当一分钟结束时,问自己:“我是否想在今天余下的时间里继续保持这种消极情绪?”
  一旦你允许自己完全沉浸在那种情绪当中并真切体会到它,你就会惊奇地发现那种情绪很快就消失了。
  如果你觉得还需要点时间来保持那种情绪,没关系,再给自己一分钟的时间去体会它。
  如果你觉得自己已经充分体会了那种情绪,那就问自己是否愿意在今天余下的时间里继续保持这种消极情绪。如果不愿意,那就深呼吸。呼气的时候,把所有的消极情绪都释放出去。
  这个方法似乎很简单 – 几乎是太过简单了,但却非常有效。通过给自己空间真正体会消极情绪,你是在处理这种情绪,而不是将其压制下去然后尽量不加理会。通过给予消极情绪所需的空间和关注,你实际上是在消解其力量。当你沉浸在那种情绪之中,并且明白它只是一种情绪时,你就摆脱了它的控制。你可以清理头脑并继续做事。
  你下次笼罩消极情绪时,试一下这种做法,给自己一点空间来体会那种情绪并看看会发生什么。随身带一张写着如下字句的纸条:
  停下来。沉浸一分钟。我想保持这种消极情绪吗?深吸气,呼气,放松。继续做事!
  这会提醒你该怎样去做。记住,要花你所需要的时间去真正沉浸于那种情绪之中。然后,当你感到自己已经充分体会到了它。你会惊奇地发现,你很快就能摆脱消极情绪,并开始做你真正想做的事情!

?第十三篇:Be Happy 快乐
  Be Happy!

“The days that make us happy make us wise.”—-John Masefield

when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true. But his sober assurance was arresting. I could not forget it.

Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation. The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.

Active happiness—not mere satisfaction or contentment —often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.

Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall. Happy, the wall crumbles.

The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you—-people, thoughts, emotions, pressures—are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.

译文:

快乐

  “快乐的日子使人睿智。”
  — 约翰?梅斯菲尔德
  第一次读到英国桂冠诗人梅斯菲尔德的这行诗时,我感到十分震惊。他想表达什么意思?我以前从未对此仔细考虑,总是认定这行诗反过来才正确。但他冷静而又胸有成竹的表达引起了我的注意,令我无法忘怀。
  终于,我似乎领会了他的意思,并意识到这行诗意义深远。快乐带来的睿智存在于敏锐的洞察力之间,不会因忧虑而含混迷惑,也不会因绝望和厌倦而黯然模糊,更不会因恐惧而造成盲点。
  积极的快乐 – 并非单纯的满意或知足 – 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然绽放。然后,你就会发觉与快乐结伴而来的究竟是何种智慧。草地更为青翠,鸟吟更为甜美,朋友的缺点也变得更能让人理解,宽容。快乐就像是一副眼镜,可以矫正你的精神视力。
  快乐的视野并不仅限于你周围的事物。当你不快乐时,你的思维陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墙给阻隔了,而当你快乐时,这道墙就会砰然倒塌。
  你的眼界变得更为宽广。你脚下的大地,你身边的世界,包括人,思想,情感和压力,现在都融入了更为广阔的景象之中,其间每件事物 的比例都更加合理。而这就是睿智的起始。

?第十四篇:The Goodness of life 生命的美好
  The Goodness of Life

Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life’s goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed.

For every single act that is senselessly destructive, there are thousands more small, quiet acts of love, kindness and compassion. For every person who seeks to hurt, there are many, many more who devote their lives to helping and to healing.

There is goodness to life that cannot be denied.

In the most magnificent vistas and in the smallest details, look closely, for that goodness always comes shining through.

There si no limit to the goodness of life. It grows more abundant with each new encounter. The more you experience and appreciate the goodness of life, the more there is to be lived.

Even when the cold winds blow and the world seems to be cov ered in foggy shadows, the goodness of life lives on. Open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere.

Though the goodness of life seems at times to suffer setbacks, it always endures. For in the darkest moment it becomes vividly clear that life is a priceless treasure. And so the goodness of life is made even stronger by the very things that would oppose it.

Time and time again when you feared it was gone forever you found that the goodness of life was really only a moment away. Around the next corner, inside every moment, the goodness of life is there to surprise and delight you.

Take a moment to let the goodness of life touch your spirit and calm your thoughts. Then, share your good fortune with another. For the goodness of life grows more and more magnificent each time it is given away.

Though the problems constantly scream for attention and the conflicts appear to rage ever stronger, the goodness of life grows stronger still, quietly, peacefully, with more purpose and meaning than ever before.

译文:

生命的美好
  尽管有很多事让人忧虑,但相比而言,值得感激的事要多得多。尽管生命的美好有时被蒙上阴影,但它却永远不会被埋没。
  相对于每一个无谓的破坏行为而言,都有更多数以千计更为微小的,包含着爱,友善和同情的举动静静地上演着。相对于每一个试图伤害他人的人而言,都有更多的人致力于帮助他人,治愈他人的创伤。
  生命的美好不能否认。
  在最为壮观的前景和最为琐碎的细节中,请仔细观察,因为美好的事物总是散发着耀眼的光芒闪亮登场。
  生命的美好没有界限。每一次相遇都会使这美好变得越发丰富。你经历得越多,越能欣赏生命的美好,生命中的美好就会变得越多。
  即使当寒风袭来,整个世界似乎被雾气掩盖之时,生命的美好仍会存在。睁开双眼,打开心扉,你就会发现这美好无处不在。
  尽管生命的美好有时似乎遭受挫折,但它总会挺过来。因为,在最黑暗的时刻,有一点变得格外清楚,那就是,生命是无价的财富。因此,下正是与生命的美好相对立的事物使其越发强大。
  无数次地,当你担心这美好已经远离之时,你会发现生命的美好其实只与你相隔须臾。它就在下一角落,存在于每个时刻之间,等着给你惊喜。
  花些时间让生命的美好感动自己的灵魂,放松自己的思绪。然后,把你的幸运与他人分享。因为生命的美好会在每次给予之间变得越来越壮观。
  尽管总是有问题让你去关注,冲突也似乎愈演愈烈,但生命的美好却总是静静地,平和地,带着比以往更强的意志和更多的价值变得更加强大。

?第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人
  Facing the Enemies Within

We are not born with courage, but neither are we born with fear. Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you’ve read in the papers. Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o’clock in the morning. But once you learn to avoid that situation, you won’t need to live in fear of it.

Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear can destroy fortunes. Fear can destroy relationships. Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.

Let me tell you about five of the other enemies we face from within. The first enemy that you’ve got to destroy before it destroys you is indifference. What a tragic disease this is! “Ho-hum, let it slide. I’ll just drift along.” Here’s one problem with drifting: you can’t drift your way to the to of the mountain.

The second enemy we face is indecision. Indecision is the thief of opportunity and enterprise. It will steal your chances for a better future. Take a sword to this enemy.

The third enemy inside is doubt. Sure, there’s room for healthy skepticism. You can’t believe everything. But you also can’t let doubt take over. Many people doubt the past, doubt the future, doubt each other, doubt the government, doubt the possibilities nad doubt the opportunities. Worse of all, they doubt themselves. I’m telling you, doubt will destroy your life and your chances of success. It will empty both your bank account and your heart. Doubt is an enemy. Go after it. Get rid of it.

The fourth enemy within is worry. We’ve all got to worry some. Just don’t let conquer you. Instead, let it alarm you. Worry can be useful. If you step off the curb in New York City and a taxi is coming, you’ve got to worry. But you can’t let worry loose like a mad dog that drives you into a small corner. Here’s what you’ve got to do with your worries: drive them into a small corner. Whatever is out to get you, you’ve got to get it. Whatever is pushing on you, you’ve got to push back.

The fifth interior enemy is overcaution. It is the timid approach to life. Timidity is not a virtue; it’s an illness. If you let it go, it’ll conquer you. Timid people don’t get promoted. They don’t advance and grow and become powerful in the marketplace. You’ve got to avoid overcaution.

Do battle with the enemy. Do battle with your fears. Build your courage to fight what’s holding ou back, what’s keeping you from your goals and dreams. Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to become.

译文:

直面内在的敌人
  我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的故事,或你在报纸上读到的东西。有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。
  恐惧,哪怕是最基本的恐惧,也可能彻底粉碎我们的抱负。恐惧可能摧毁财富,也可能摧毁一段感情。如果不加以控制,恐惧还可能摧毁我们的生活。恐惧是潜伏于我们内心的众多敌人之一。
  让我来告诉你我们面临的其他五个内在敌人。第一个你要在它袭击你之前将其击败的敌人是冷漠。打着哈欠说:“随它去吧,我就随波逐流吧。”这是多么可悲的疾病啊!随波逐流的问题是:你不可能漂流到山顶去。
  我们面临的第二个敌人是优柔寡断。它是窃取机会和事业的贼,它还会偷去你实现更美好未来的机会。向这个敌人出剑吧!
  第三个内在的敌人是怀疑。当然,正常的怀疑还是有一席之地的,你不能相信一切。但是你也不能让怀疑掌管一切。许多人怀疑过去,怀疑未来,怀疑彼此,怀疑政府,怀疑可能性,并怀疑机会。最糟糕的是,他们怀疑自己。我告诉你,怀疑会毁掉你的生活和你成功的机会,它会耗尽你的存款,留给你干涸的心灵。怀疑是敌人,追赶它,消灭它。
  第四个内在的敌人是担忧。我们都会有些担忧,不过千万不要让担忧征服你。相反,让它来警醒你。担忧也许能派上用场。当你在纽约走上人行道时有一辆出租车向你驶来,你就得担忧。但你不能让担忧像疯狗一样失控,将你逼至死角。你应该这样对付自己的担忧:把担忧驱至死角。不管是什么来打击你,你都要打击它。不管什么攻击你,你都要反击。
  第五个内在的敌人是过分谨慎。那是胆小的生活方式。胆怯不是美德,而是一种疾病。如果你不理会它,它就会将你征服。胆怯的人不会得到提拔,他们在市场中不会前进,不会成长,不会变得强大。你要避免过分谨慎。
  一定要向这引起敌人开战。一定要向恐惧开战。鼓起勇气抗击阻挡你的事物,与阻止你实现目标和梦想的事物作斗争。要勇敢地生活,勇敢地追求你想要的事物并勇敢地成为你想成为的人。

?第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式
  Abundance is a Life Style

Abundance is a life style, a way of living your life. It isn’t something you buy now and then or pull down from the cupboard, dust off and use once or twice, and then return to the cupboard.

Abundance is a philosophy; it appears in your physiology, your value system, and carries its own set of beliefs. You walk with it, sleep with it, bath with it, feel with it, and need to maintain and take care of it as well.

Abundance doesn’t always require money. Many people live with all that money can buy yet live empty inside. Abundance begins inside with some main self-ingredients, like love, care, kindness and gentleness, thoughtfulness and compassion. Abundance is a state of being. It radiates outward. It shines like the sun among the many moons in the world.

Being from the brightness of abundance doesn’t allow the darkness to appear or be in the path unless a choice to allow it to. The true state of abundance doesn’t have room for lies or games normally played. The space is too full of abundance. This may be a challenge because we still need to shine for other to see.

Abundance is seeing people for their gifts and not what they lack or could be. Seeing all things for their gifts and not what they lack.

Start by knowing what your abundances are, fill that space with you, and be fully present from that state of being. Your profession of choice is telling you of knowing and possibilities. That is their gift. Consultants and customer service professionals have the ministrative assistants and virtual assistants have an abundance of coordination and time management. Abundance is all around you, and all within. See what it is; love yourself for what it is, not what you’re missing, or what that can be better, but for what it is at this present moment.

Be in a state of abundance of what you already have. I guarantee they are there; it always is buried but there. Breathe them in as if they are the air you breathe because they are yours. Let go of anything that isn’t abundant for the time being. Name the shoe boxes in your closet with your gifts of abundance; pull from them every morning if needed. Know they are there.

Learning to trust in your own abundance is required. When you begin to be within your own space of abundance, whatever you need will appear whenever you need it. That’s just the way the higher powers set this universe up to work. Trust the universal energy. The knowing of it all will humble you to its power yet let the brightness of you shine everywhere it needs to. Just by being from a state of abundance, it is being you.

译文:

富足的生活方式

富足是一种生活方式。它不是你偶尔买来,从架子上拿下来,抹去灰尘用上一两次然后又放回到架子上的东西。
富足是一种哲学,它体现于你的生理机能和价值观之中,并带有自己的一套信仰。无论走路,睡觉,洗澡你都会感受到它,你还要维护并照顾它。

富足并不一定需要金钱。许多人拥有金钱所能买到的一切,但却内心空虚。富足源自内心,其中包含一些重要的自我成分,比如爱,关心,善良和温柔,体贴与同情。富足是一种存在状态,它向处发散,像处于众多星球之间的太阳那样发光发亮。

来自富足的光亮不允许黑暗的出现或存在,除非选择允许它存在。真正的富足不给谎言或通常玩的游戏留有空间,因为富足已经把空间填得太满了。这可能是一个挑战,因为我们仍然需要为了让别人看见而发光。

富足是看到人们的天赋,而不是他的缺陷。所有的事物都要看其天赋而不是缺陷。

从知道自己的富足是什么时开始,填写满空间,全身心投入生活。你的选择已经告诉你。例如:教练能够了解队员并激发其潜力,那是他们的天赋;顾问和客服专业人士通常能够提供很多成功且很具实用性的案例;行政助理和虚拟助理熟识直辖市配合和时间管理的技巧。富足充盈于你的四周以及你的内心。明白富足的内容,爱本色的自己,不要为自己缺少的或是能变得更好的方面爱自己,而是为此时此刻的富足而爱自己。

要处于你已经拥有的事物的富足状态。我保证它们就在那儿,深藏不露却从未远离。将其看成空气,吸入体内,因为它们是你的。放开暂并不富足的东西。把你富足的所有天赋写在橱柜里的鞋盒子上,如果需要就每天早晨拉开橱柜,知道你的天赋都在那儿。

你需要学会信任自己的富足。当你开始处在自己富足的空间之内时,你需要的东西都会在你需要的时刻出现。这就是更高的力量设置这个宇宙动转的方式。要相信宇宙的能量。知道这一点会让你在其力量面前保持谦卑,但也会让你的光亮闪耀在所有需要的地方。只要处于富足的状态,就是做你自己。

?第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗

Human Life a Poem

I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then In the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.

One should be able to sense the beauty of this rhythm of life, to appreciate, as we do in grand symphonies, its main theme, its strains of conflict and the final resolution. The movements of these cycles are very much the same in a normal life, but the music must be provided by the individual himself. In some souls, the discordant note becomes harsher and harsher and finally overwhelms or submerges the main melody. Sometimes the discordant note gains so much power that the music can no longer go on, and the individual shoots himself with a pistol or jump into a river. But that is because his original leitmotif has been hopelessly over-showed through the lack of a good self-education. Otherwise the normal human life runs to its normal end in kind of dignified movement and procession. There are sometimes in many of us too many staccatos or impetuosos, and because the tempo is wrong, the music is not pleasing to the ear; we might have more of the grand rhythm and majestic tempo o the Ganges, flowing slowly and eternally into the sea.

No one can say that life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement; the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season. And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem. Shakespeare has expressed this idea more graphically in his passage about the seven stages of life, and a good many Chinese writers have said about the same thing. It is curious that Shakespeare was never very religious, or very much concerned with religion. I think this was his greatness; he took human life largely as it was, and intruded himself as little upon the general scheme of things as he did upon the characters of his plays. Shakespeare was like Nature itself, and that is the greatest compliment we can pay to a writer or thinker. He merely lived, observed life and went away.

译文:

人生如诗

我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。

人们当学会感受生命韵律之美,像听交响乐一样,欣赏其主旋律、激昂的高潮和舒缓的尾声。这些反复的乐章对于我们的生命都大同小异,但个人的乐曲却要自己去谱写。在某些人心中,不和谐音会越来越刺耳,最终竟然能掩盖主曲;有时不和谐音会积蓄巨大的能量,令乐曲不能继续,这时人们或举枪自杀或投河自尽。

这是他最初的主题被无望地遮蔽,只因他缺少自我教育。否则,常人将以体面的运动和进程走向既定的终点。在我们多数人胸中常常会有太多的断奏或强音,那是因为节奏错了,生命的乐曲因此而不再悦耳。我们应该如恒河,学她气势恢弘而豪迈地缓缓流向大海。

人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排,一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。莎翁在他的一段话中形象地阐述了人生分七个阶段的观点,很多中国作家也说过类似的话。奇怪的是,莎士比亚并不是虔诚的宗教徒,也不怎么关心宗教。我想这正是他的伟大之处,他对人生秉着顺其自然的态度,他对生活之事的干涉和改动很少,正如他对戏剧人物那样。莎翁就像自然一样,这是我们能给作家或思想家的最高褒奖。对人生,他只是一路经历着,观察着,离我们远去了。

?第十八篇:Solitude 独处

Solitude

I find it wholesome to be alone the greater part of the time. To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating. I love to be alone. I never found the companion that was so companionable as solitude. We are for the most part more lonely when we go abroad among men than when we stay in our chambers. A man thinking or working is always alone, let him be where he will. Solitude is not measured by the miles of space that intervene between a man and his fellows. The really diligent student in one of the crowded hives of Cambridge College is as solitary as a dervish in the desert. The farmer can work alone in the field or the woods all day, hoeing or chopping, and not feel lonesome, because he is employed; but when he comes home at night he cannot sit down in a room alone, at the mercy of his thoughts, but must be where he can :see the folks,:” and recreate, and, as he thinks, remunerate himself for his day’s solitude; and hence he wonders how the student can sit alone in the house all night and most of the day without ennui and :the blues:; but he does not realize that the student, though in the house, is still at work in his field, and chopping in his woods, as the farmer in his, and in turn seeks the same recreation and society that the latter does, though it may be a more condensed form of it.

Society is commonly too cheap. We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other. We meet at meals three times a day, and give each other a new taste of that old musty cheese that we are. We have had to agree on a certain set of rules, called etiquette and politeness, to make this frequent meeting tolerable and that we need not come to open war. We meet at the post-office, and at the sociable, and about the fireside every night; we live thick and are in each other’s way, and stumble over one another, and I think that we thus lose some respect for one another. Certainly less frequency would suffice for all important and hearty communications. Consider the girls in a factory—never alone, hardly in their dreams. It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live. The value of a man is not in his skin, that we should touch him.

I have a great deal of company in my house; especially in the morning, when nobody calls. Let me suggest a few comparisons, that some one may convey an idea of my situation. I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or than Walden Pond itself. What company has that lonely lake, I pray?

And yet it has not the blue devils, but the blue angels in it, in the azure tint of its waters. The sun is alone, except in thick weather, when there sometimes appear to be two, but one is a mock sun. god is alone—but the devil, he is far from being alone; he sees a great deal of company; he is legion. I am no more lonely than a single mullein or dandelion in a pasture, or a bean leaf, or sorrel, or a horse-fly, or a bumblebee. I am no more lonely than the Millbrook, or a weathercock, or the north star, or the south wind, or an April shower, or a January thaw, or the first spider in a new house.

译文:

独处

我发现人若大部分时间用于独处,将有益身心。与人为伴,即使是挚友,也很快会有厌烦或虚度光阴的感觉。我爱独处,我发现没有比独处更好的伴侣了。出国,身在熙攘人群中,要比退守陋室更让人寂寞。心有所想,身有所系的人总是孤身一人,不论他身处何地。独处与否也不是由人与人之间的距离来确定。在剑桥苦读的学子虽身处蜂巢般拥挤的教室,实际上却和沙漠中的苦行僧一样,是在独处。家人终日耕于田间,伐于山野,此时他虽孤单但并不寂寞,因他专心于工作;但待到他日暮而息,却未必能忍受形影相吊,空有思绪做伴的时光,他必到“可以看见大伙儿”的去处去找乐子,如他所认为的那样以补偿白日里的孤独;因此他无法理解学子如何能竟夜终日独坐而不心生厌倦或倍感凄凉;然而他没意识到,学子虽身在学堂,但心系劳作,但是耕于心田,伐于学林,这正和农人一样,学子在寻求的无非是和他一样的快乐与陪伴,只是形式更简洁罢了。

与人交往通常都因唾手可得而毫无价值,在频繁的相处中,我们无暇从彼此获取新价值。我们每日三餐相聚,反复让彼此重新审视的也是依旧故我,并无新奇之处。为此我们要循规蹈矩,称其为懂礼仪,讲礼貌,以便在这些频繁的接触中相安无事,无须论战而有辱斯文。我们相遇在邮局,邂逅在社交场所,围坐在夜晚的炉火旁,交情甚笃,彼此干扰着,纠缠着;实际上我认为这样我们都或多或少失去了对彼此的尊重。对于所有重要的倾心交流,相见不必过频。想想工厂里的女孩,她们虽从不落单,但也少有梦想。像这样方圆一英里仅一人居住,那情况会更好。人的价值非在肌肤相亲,而在心有灵犀。

。。。。。。

我的房子里有很多伙伴,尤其在无人造访的清晨。我把自己和周围事物对比一下,你或许能窥见我生活的一斑。比起那湖中长笑的潜鸟,还有那湖,我并不比它们孤独多少。你看:这孤单的湖又何以为伴呢?然而它那一湾天蓝的湖水里有的却是天使的纯净,而非魔鬼的忧郁。太阳是孤独的,虽然时而在阴郁的天气里会出现两个太阳,但其中之一为幻日;上帝是孤独的 – 魔鬼才从不孤单,他永远不乏伙伴,因从他都甚众。比起牧场上的一朵毛蕊花,一支蒲公英,一片豆叶,一束酢浆草,一只牛虻或大黄蜂来,我并不孤单多少;比想密尔溪,风标,北极星,南风,四月春雨,正月融雪,或者新房中的第一只蜘蛛,我也并不更加孤单。

?第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义

Giving Life Meaning

Have you thought about what you want people to say about you after you’re gone? Can you hear the voice saying, “He was a great man.” Or “She really will be missed.” What else do they say?

One of the strangest phenomena of life is to engage in a work that will last long after death. Isn’t that a lot like investing all your money so that future generations can bare interest on it? Perhaps, yet if you look deep in your own heart, you’ll find something drives you to make this kind of contribution—something drives every human being to find a purpose that lives on after death.

Do you hope to memorialize your name? Have a name that is whispered with reverent awe? Do you hope to have your face carved upon 50 ft of granite rock? Is the answer really that simple? Is the purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to have an immortal name or is it something more?

A child alive today will die tomorrow. A baby that had the potential to be the next Einstein will die from complication is at birth. The circumstances of life are not set in stone. We are not all meant to live life through to old age. We’ve grown to perceive life3 as a full cycle with a certain number of years in between. If all of those years aren’t lived out, it’s a tragedy. A tragedy because a human’s potential was never realized. A tragedy because a spark was snuffed out before it ever became a flame.

By virtue of inhabiting a body we accept these risks. We expose our mortal flesh to the laws of the physical environment around us. The trade off isn’t so bad when you think about it. The problem comes when we construct mortal fantasies of what life should be like. When life doesn’t conform to our fantasy we grow upset, frustrated, or depressed.

We are alive; let us live. We have the ability to experience; let us experience. We have the ability to learn; let us learn. The meaning of life can be grasped in a moment. A moment so brief it often evades our perception.

What meaning stands behind the dramatic unfolding of life? What single truth can we grasp and hang onto for dear life when all other truths around us seem to fade with time?

These moments are strung together in a series we call events. These events are strung together in a series we call life. When we seize the moment and bend it according to our will, a will driven by the spirit deep inside us, then we have discovered the meaning of life, a meaning for us that shall go on long after we depart this Earth.

译文:

给生命以意义

你有没有想过,你希望人们在你死后怎样评论你?你能否听到这样的说,“他是个伟大的人”或“人们的确会怀念她”,他们还会说些什么?
人生最奇异的现象之一就是,你从事的事业在你死后仍将长久存在。这和你用所的钱进行投资以便后人能从中获益不是如出一辙吗?也许,如果你审视自己的内心深处,你就会发现促使你做出这种贡献的驱动力-一种驱使每个人寻找在自己死后仍能继续存在的事业的驱动力。

你希望自己的名字被人记住吗?你希望别人提起你的名字时心怀敬畏吗?你希望自己的面容被雕刻在50英尺高的花岗岩上吗?答案真的那么简单吗?贡献一生的目的难道终将一死之人想要获得不朽名声的自我鞭策的欲望?抑或是其他更伟大的事物?

今天活着的孩子明天就会死去。一个有可能成为下一个爱因斯坦的婴儿会死于出生并发症。生命的情形并不是固定不变的。我们并没有注定都要活到老年。我们已经认识到,生命是一个周期,其时间长度是特定的。如果这些时间没有被充分利用,那就是个悲剧,因为人的潜能还未实现,因为火花还没形成火焰就被补灭。

由于存在于肉体之中,所以我们接受这些风险。我们使易朽的肉体服从周围物理环境的法则。你仔细想一想就会发现,这种交易并不是那么糟糕。当我们幻想生命应该如何时,问题就来了。当生命和我们的幻想不一致时,我们就变得烦恼,无奈或沮丧。

我们活着,那我们就要活得精彩;我们有能力体验,那我们就要体验人生甘苦;我们有能力学习,那我们就要在学海徜徉。生命的意义可以在一瞬间抓住-一个经常被我们忽略的短暂瞬间。

当生命戏剧般地一幕幕拉开时,其中隐含的意义是什么?当我们周围所有其他都似乎随着时间而消逝时,我们能够掌握哪个真理并依靠它来生活呢?

这些瞬间串联在一起,我们称之为事件。这些事件串联系在一起, 我们称之为生活。当我们抓住那个瞬间并按照我们的意志来改变它-这意志受到我们内心深处的精神的驱使,我们就发现了生命的意义-这意义将在我们离开地球之后长久存在。

?第二十篇:Relish the Moment 品位现在

Relish the Moment

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the moment. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn ad wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering—waiting, waiting, waiting for the station.

“When we reach the station, that will be it!” we cry. “When I’m 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz!” “When I put the last kid through college.” “When I have paid off the mortgage!” “When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!”

Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

It isn’t the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.

译文:

品味现在

我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光! 我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中! 乘着火车, 我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓, 以及乡间的庄园宅第!

然而我们心里想得最多的却是最终的目的地! 在某一天的某一时刻, 我们将会抵达进站! 迎接我们的将是乐队和飘舞的彩旗! 一旦到了那儿, 多少美梦将成为现实, 我们的生活也将变得完整, 如同一块理好了的拼图! 可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去, 咒骂火车的拖拖拉拉! 我们期待着, 期待着, 期待着火车进站的那一刻!

“当我们到站的时候, 一切就都好了! “我们呼喊着! “当我18岁的时候! “”当我有了一辆新450SL奔驰的时候! “”当我供最小的孩子念完大学的时候! “”当我偿清贷款的时候! “”当我官升高任的时候! “”当我到了退休的时候, 就可以从此过上幸福的生活啦! ”

可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够”一到永逸”的地方!生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们!

真正令人发疯的不是今日的负担, 而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧! 悔恨与恐惧是一对孪生窃贼, 将今天从你我身边偷走!

那么就不要在过道里徘徊吧, 别老惦记着你离车站还有多远! 何不换一种活法, 将更多的高山攀爬, 多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴, 经常光着脚板儿溜达, 在更多的河流里畅游, 多看看夕阳西下, 多点欢笑哈哈, 少让泪水滴答! 生活得一边过一边瞧! 车站就会很快到达!

?第二十一篇:The Love of Beauty 爱美

The Love of Beauty

The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured ground of condemnation, but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart. In proportion to the degree in which it is felt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained.

Natural beauty is an all-pervading presence. The universe is its temple. It unfolds into the numberless flowers of spring. It waves in the branches of trees and the green blades of grass. It haunts the depths of the earth and the sea. It gleams from the hues of the shell and the precious stone. And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun—all overflow with beauty. This beauty is so precious, and so congenial to our tenderest and noblest feelings, that it is painful to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it.

All persons should seek to become acquainted with the beauty in nature. There is not a worm we tread upon, nor a leaf that dances merrily as it falls before the autumn winds, but calls for our study and admiration. The power to appreciated beauty not merely increases our sources of happiness—it enlarges our moral nature, too. Beauty calms our restlessness and dispels our cares. Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your little perplexities and anxieties will vanish. Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away. The beauty of the world helps us to seek and find the beauty of goodness.

译文:

爱美

爱美及是整个健全人性不可或缺之一部分。它是一种道德品质。缺乏这种品质并不能作为受到责难的充分理由,但是拥有这种品质则是心灵美好的永恒标志。品德的高尚与美好所达到的程度可能与对美的感受程度成正比。

大自然的美无处不在,整个宇宙就是美的殿堂。美,在春日百花中绽放;美,在绿叶嫩枝间摇曳;美,在深海幽谷里游弋;美,在奇石与贝壳的缤纷色彩中闪烁。不只是这些细微之物,还有海洋,山川,云彩,繁星,日升日落 – 一切都是洋溢着美。这样的美是如此珍贵,与我们最温柔,最高尚的情愫是如此相宜。然而,想到很多人置身于美之中,却几乎对它熟视无睹,真是令人痛心不已。

所有的人都应该去认识大自然之美。没有一条我们踩过的小虫,没有一片在秋风拂掠之际飞舞的树叶不值得我们研究与赞赏。欣赏美的能力不仅增加了我们快乐的来源,也加强了我们德性的修养。美使我们不安的心平静下来,也驱散了我们的忧虑。到田野或森林去,在夏日的海边或山上呆上一天,那么你所有微不足道的困惑与焦虑都会烟消云散。倾听悦耳的音乐,你那愚蠢的恐惧与狭隘的嫉妒都会过去。世界之美将有助于我们找到为善之美。

?第二十二篇:The Happy Door 快乐之门

The Happy door

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.

Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

译文:

快乐之门

快乐就像一块为了激起阵阵涟漪而丢进池塘的小石头。正好史蒂文森所说,快乐是一种责任。

快乐这个词并没有确切的定义,快乐的人快乐的理由多种多样。快乐的关键并不是财富或身体健康,因为我们发现有些乞丐,残疾人和所谓的失败者也都非常快乐。

快乐是一种意外的收获,但保持快乐却是一种成就,一种灵性的胜利。努力追寻快乐并不自私,实际上,这是我们对自己和他人应尽的责任。
不快乐就像传染病,它使得人们都躲避不快乐的人。不快乐的人很快就会发现自己处于孤独,悲惨,痛苦的境地。然而,有一种简单得看似荒谬的治病良方:如果你不快乐,就假装你很快乐!

这很有效。不久你就会发现,别人不再躲着你了,相反,你开始吸引别人了。你会发觉,做一块能激起好意涟漪的小石头有多么值得。

然后假装就变成了现实。你拥有了使心灵平静的秘密,会因帮助他人而忘我。

一旦你认识到快乐是一种责任并使快乐成为习惯,通向不可思议的乐园的大门就会向你敞开,那里满是感激你的朋友。

?第二十三篇:Born to Win 生而为赢

Born to Win

Each human being is born as something new, something that never existed before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. Each has his or her own unique potentials—capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being—a productive person, a winner.

The word “winner” and “loser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.

Winners do not dedicated their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.

Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.

Winners do not play “helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives. They don’t give others a false authority over them. Winners are their own bosses and know it.

A winner’s timing is right. Winners respond appropriately to the situation. Their responses are related to the message sent and preserve the significance, worth, well-being, and dignity of the people involved. Winners know that for everything there is a season and for every activity a time.

Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.

A winner cares about the world and its peoples. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. A winner works to make the world a better place.

译文:

生而为赢

人皆生而为新,为前所未有之所存在;人皆生而能赢。人皆有其特立独行之方式去审视,聆听,触摸,品味及思考,因而都具备独特潜质-能力和局限。人皆能举足轻重,思虑明达,洞察秋毫,富有创意,成就功业。

“成者”与“败者”含义颇多。谈及成者我们并非指令他人失意之人。对我们而言,成者必为人守信,值得信赖,有求必应,态度诚恳,或为个人,或为社会一员皆能以真诚回应他人。

成者行事并不拘泥于某种信条,即便是他们认为应为其奉献一生的理念;而是本色行事,所以并不把精力用来表演,保持伪装或操控他人。他们明了爱与装家,愚蠢与装傻,博学与卖弄之间迥然有别。成者无须藏于面具之后。

成者敢于利用所学,独立思考,区分事实与观点,且并不佯装通晓所有答案。他们倾听,权衡他人意见,但能得出自己的结论。尽管他们尊重,敬佩他们,但并不为他们所局限,所推翻,所束缚,也不对他人敬若神灵。

成者既不佯装“无助”,亦不抱怨他人。相反,他们对人生总是独担责任,也不以权威姿态凌驾他人之上。他们主宰自己,而且能意识到这点。
成者善于审时度势,随机应变。他们对所接受的信息做出回应,维护当事人的利益,康乐和尊严。成者深知成一事要看好时节,行一事要把握时机。

尽管成者可以自由享乐,但他更知如何推迟享乐,适时自律,以期将来乐趣更盛。成者并不忌惮追求所想,但取之有道,也并不靠控制他们而获取安然之感。他们总是使自己立于不败。

成者心忧天下,并不孤立尘世弊病之外,而是置身事内,满腔热情,致力于改善民生。即使面对民族,国家之危亡,成者亦非无力回天之个体。他总是努力令世界更好。

?第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐

Work and Pleasure

To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.

It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.

译文:

工作和娱乐

要想真正生活得幸福和平安,一个人至少应该有两三种业余爱好,而且必须是真正的爱好。到了晚年才开始说“我要培养这个或那个兴趣”是毫无用处的,种这种尝试只会增加精神上的负担。在与自己日常工作无关的领域中,一个人可以获得渊博的知识,但却很难有所收益或得到放松。做自己喜欢的事是无益的,你得喜欢自己所做的事。广言之,人可以分为三个类别:劳累而死的人,忧虑而死的人和无聊而死的人。对于那些体力劳动者来说,一周辛苦的工作使他们精疾力竭,因此在周六下午给他们提供踢足球或者打棒球的机会是没有意义的。对于政界人士,专业人士或者商人来说,他们已经为棘手的事务操劳或者烦恼了六天,因此在周末请他们为琐事劳神同样毫无意义。

或者可以这么说,理智的,勤奋的,有用的人可以分为两类:对第一类人而言,工作就是工作,娱乐就是娱乐;对于第二类人而言,工作和娱乐是合二为一的。很大一部分人属于前者。他们可以得到相应的补偿。在办公室或工厂里长时间的工作,不仅带给他们维持生计的金钱,还带给他们一种渴求娱乐的强烈欲望,哪怕这种娱乐消遣是以最简单,最淳朴的方式进行的。而第二类人则是命运的宠儿。他们的生活自然而和谐。在他们看来,工作时间永远不够多,每天都是假期;而当正常的假日到来时,他们总会抱怨自己有趣的休假被强行中断。然而,有一些东西对于这两类人来说都十分必要,那就是变换一下视角,改变一下氛围,尝试做点不同的事情。事实上,那些把工作看作娱乐的人可能是需要以某种方式将工作不时地驱赶出自己的大脑。

?第二十五篇:Mirror, Mirror–What do I see镜子,镜子,告诉我

Mirror, Mirror—What do I See?

A loving person lives in a loving world. A hostile person lives in a hostile world. Everyone you meet is your mirror.

Mirrors have a very particular function. They reflect the image in front of them. Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.

When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection. In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves. When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves. When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves. We have often heard things like “I love how I am when I’m with that person.” That simply translates into “I’m able to love me when I love that other person.” Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we “click”. Sometimes it’s as if we’ve known each other for a long time. That feeling can come from sharing similarities.

Just as the “mirror” or other person can be a positive reflection, it is more likely that we’ll notice it when it has a negative connotation. For example, it’s easy to remember times when we have met someone we’re not particularly crazy about. We may have some criticism in our mind about the person. This is especially true when we get to know someone with whom we would rather spend less time.
Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, it’s usually the mirror that’s speaking to us.

I began questioning myself further each time I encountered someone that I didn’t particularly like. Each time, I asked myself, “What is it about that person that I don’t like?” and then “Is there something similar in me?” in every instance, I could see a piece of that quality in me, and sometimes I had to really get very introspective. So what did that mean?

It means that just as I can get annoyed or disturbed when I notice that aspect in someone else, I better reexamine my qualities and consider making some changes. Even if I’m not willing to make a drastic change, at least I consider how I might modify some of the things that I’m doing.

At times we meet someone new and feel distant, disconnected, or disgusted. Although we don’t want to believe it, and it’s not easy or desirable to look further, it can be a great learning lesson to figure out what part of the person is being reflected in you. It’s simply just another way to create more self-awareness.

译文:

镜子,镜子,告诉我

充满爱意人的生活在充满爱意的世界里,充满敌意的人则生活在充满敌意的世界里。你所遇到的每一个人都是你的镜子。

镜子里有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像。就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。

当我们看到美丽的事物时,例如一座花园,那这花园就起到了反射作用。为了发现我们面前美好的事物,我们必须能发现在自己内在的美。我们爱某个人,也正是我们爱自己的表现。我们经常听到这样的话:“当我和那个人在一起的时候,我爱那时的自己。”这句话也可以简单地说成:“在我爱那个人的同时,我也能爱我自己。”有时,我们遇见一个陌生人,感觉仿佛是一见如故,就好像我们已经相识甚久。这种熟悉感可能来自于彼此身上的共同点。

就像“镜子”或他人能映射出我们积极的一面一样,我们更有可能注意到映射出自己消极方面的“镜子”。例如,我们很容易就能记住我们碰到自己不太喜欢的人的时刻。我们可能在心里对那个人有些反感。当我们认识自己不喜欢与之相处的人时,这种情况就更为明显。

具有讽刺意味着的是,通常当我们讨厌别人身上的某些特质时,那就说明你其实讨厌自己身上相类似的特质。

每次,当我遇到不太喜欢的人时,我就开始进一步质问自己。我会扪心自问:“我不喜欢那个人的哪些方面?”然后还会问:“我是不是有和他相似的地方?”每次,我都能在自己身上看到一些令我厌恶的特质。我有时不得不深刻地反省自己。那这意味着什么呢?

这意味着,就像我会对其他人身上令我厌恶的特质感到恼怒或不安一样,我应该更好地重新审视自己的特质,并考虑做一些改变。即使我不想做大的改变,至少我会考虑该如何修正自己正在做的一些事情。

我们时常会遇到陌生人,并感到疏远或厌恶。尽管我们不想去相信,不容易也不想去深究,但是弄清楚别人的哪些特质在自己身上有所体现是非常有意义的一课,这也正是增强自我意识的另一个途径。

?第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁

On Motes and Beams

It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that have occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.

But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge them, but by an image that we have formed of ourselves fro which we have left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?

There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.

译文:

微尘与栋梁

让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,因此能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。

但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。

人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而达个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。

?第二十七篇:An October Sunrise 十月的日出

An October Sunrise

I was up the next morning be fore the October sunrise, and away through the wild and the woodland. The rising of the sun was noble in the cold and warmth of it peeping down the spread of light, he raised his shoulder heavily over the edge of grey mountain and wavering length of upland. Beneath his gaze the dew-fogs dipped, and crept to crept to the hollow places; then stole away in line and column, holding skirts, and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over grassland, while the brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding.

The woods arose in folds, like drapery of awakened mountains, stately with a depth of awe, and memory of the tempests. Autumn’s mellow hand was upon them, as they owned already, touched with gold and red and olive, and their joy towards the sun was less to a bridegroom than a father.

Yet before the floating impress of the woods could clear it self, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley, casting amber, blue, and purple, and a tint of rich red rose; according to the scene they lit on, and the curtain flung around; yet all alike dispelling fear and the cloven hoof of darkness, all on the wings of hope advancing, and proclaiming, “God is here!” then life and joy sprang reassured from every crouching hollow; every flower, and bud and bird had a fluttering sense of them; and all the flashing of God’s gaze merged into soft beneficence.

So, perhaps, shall break upon us that eternal morning, when crag and chasm shall be no more, neither hill and valley, nor great unvintaged ocean; but all things shall arise, and shine in the light of the Father’s countenance, because itself is risen.

译文:

十月的日出

第二天凌晨,在十月的太阳升起之前,我已经起身并穿过了旷野和丛林。十月的清晨乍寒还暖,日出的景象非常壮观。透过一片晨曦,朝日从朦胧的山冈和起伏连绵的高地过际,沉重地抬起肩头。在它的逼视下,蒙蒙的雾气向下沉降,落到洼地里去,接着一丝丝一缕缕地悄悄飘散,而在草地之上悬岩之下的那些隐秘角落里,雾气却还不愿散去,同时群山的雄姿接二连三地显现出来。

森林也层层叠叠地显现,宛若刚刚苏醒的山峦的斗篷,端庄威严,并带着狂风暴雨的回忆。秋天成熟的手已经在抚摸这些山林,因为它们的颜色已经改变,染上了金黄,丹红和橄榄绿。它们对朝日所怀的一片喜悦,像是要奉献给一个新郎,更像是要奉献给一位父亲。

然而,在树林那流动的景色逝去之前,欢悦的晨光突然跃出了峰峦和山谷,光线所及,把照到的地方和周围的森林分别染成青色,紫色,琥珀色和富丽的红玫瑰色。光线照到哪里,那里就如同一幅幕布被掀开。而所有的一切都同样在驱散恐惧和黑暗的魔影;所有的一切都展开希望的翅膀,向前习翔,并大声宣告:“上帝在这里!”于是生命和欢乐从每一个蜷伏的洞穴里信心十足地欣然跃出;一切花朵,蓓蕾和鸟雀都感到了生命和欢乐而抖动起来;上帝的凝视汇合成温柔的恩泽。

也许,那永恒的晨光就会这样降临人间,那时不再有险崖沟壑,不再有峰峦山谷,也不再有浩瀚无际的海洋;万物都将踊跃升腾,在造物主慈爱的光芒中生辉,因为太阳已经升起。

?第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭

To be or not to be

Outside the Bible, these six words are the most famous in all the literature of the world. They were spoken by Hamlet when he was thinking aloud, and they are the most famous words in Shakespeare because Hamlet was speaking not only for himself but also for every thinking man and woman. To be or not to be, to live or not to live, to live richly and abundantly and eagerly, or to live dully and meanly and scarcely. A philosopher once wanted to know whether he was alive or not, which is a good question for everyone to put to himself occasionally. He answered it by saying: “I think, therefore am.”

But the best definition of existence ever saw did another philosopher who said: “To be is to be in relations.” If this true, then the more relations a living thing has, the more it is alive. To live abundantly means simply to increase the range and intensity of our relations. Unfortunately we are so constituted that we get to love our routine. But apart from our regular occupation how much are we alive? If you are interest-ed only in your regular occupation, you are alive only to that extent. So far as other things are concerned–poetry and prose, music, pictures, sports, unselfish friendships, politics, international affairs–you are dead.

Contrariwise, it is true that every time you acquire a new interest–even more, a new accomplishment–you increase your power of life. No one who is deeply interested in a large variety of subjects can remain unhappy; the real pessimist is the person who has lost interest.

Bacon said that a man dies as often as he loses a friend. But we gain new life by contacts, new friends. What is supremely true of living objects is only less true of ideas, which are also alive. Where your thoughts are, there will your live be also. If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow cir-conscribed life. But if you are interested in what is going on in China, then you are living in China~ if you’re interested in the characters of a good novel, then you are living with those highly interesting people, if you listen intently to fine music, you are away from your immediate surroundings and living in a world of passion and imagination.

To be or not to be–to live intensely and richly, merely to exist, that depends on ourselves. Let widen and intensify our relations. While we live, let live!

译文:

生存还是毁灭

“生存还是毁灭。”如果把《圣经》除外,这六个字便是整个世界文学中最有名的六个字了。这六个字是哈姆雷特一次喃喃自语时说的,而这六个字也就成了莎士比亚作品中最有名的几个字了,因为这里哈姆雷特不仅道出了他自己的心声,同时也代表了一切有思想的男男女女。是活还是不活——是要生活还是不要生活,是要生活得丰满充实,兴致勃勃,还是只是活得枯燥委琐,贫乏无味。一位哲人一次曾想弄清他自己是否是在活着,这个问题我们每个人也大可不时地问问我们自己。这位哲学家对此的答案是: “我思故我在。”

但是关于生存我所见过的一条最好的定义却是另一位哲学家下的:“生活即是联系。”如果这话不假的话,那么一个有生命者的联系越多,它也就越有生气。所谓要活得丰富充实也即是要扩大和加强我们的各种联系。不幸的是,我们往往会因为天性不够丰厚而容易陷入自己的陈规旧套。试问除去我们的日常工作,我们的真正生活又有多少?如果你只是对你的日常工作才有兴趣,那你的生趣也就很有限了。至于在其它事物方面,比如诗歌、散文、音乐、美术、体育、无私的友谊、政治与国际事务,等等——你只是死人一个。

但反过来说,每当你获得一种新的兴趣——甚至一项新的造诣——你就增长了你的生活本领。一个能对许许多多事物都深感兴趣的人是不可能总不愉快的,真正的悲观者只能是那些丧失兴趣的人。

培根曾讲过,一个人失去朋友即是死亡。但是凭着交往,凭着新朋,我们就能获得再生。这条对于活人可谓千真万确的道理在一定程度上也完全适用于人的思想,它们也都是活的。你的思想所在,你的生命便也在那里。如果你的思想不出你的业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。但是如果你对当前中国那里所发生的种种感到兴趣,那么你便可说也活在中国;如果你对一本佳妙小说中的人物感到兴趣,你便是活在一批极有趣的人们中间;如果你能全神贯注地听点好的音乐,你就会超脱出你的周围环境而活在一个充满激情与想象的神奇世界之中。

生存还是毁灭——活得热烈活得丰富,还是只是简单存在,这就全在我们自己。但愿我们都能不断扩展和增强我们的各种联系。只要一天我们活着,就要一天是在活着。

?第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说

Gettysburg Address

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now, we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.

译文:

在葛底斯堡的演说

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

?第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选)

First Inaugural Address

We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom, symbolizing an end, as well as a beginning; signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago.

In your hands, my fellow citizens, more than in mine, will rest the final success or failure of our course. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe.

Now the trumpet summons us again, not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattled we are; but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, “rejoicing in hope; patient in tribulation”, a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.

Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?

In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility. I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.

And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.

My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God’s work must truly be our own.

译文:

就职演讲(节选)

今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味看变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。

公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。

现在,号角已再次吹响—不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它召唤我们为迎接黎明而 肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人—专制、社团、疾病和战争本身。

为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组成一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们愿意参加这一历史性的努力吗?

在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。

因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么、而要问你们能为国家做些什么。

全世界的公民们,不要问美国将为你们做些计人,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。

最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应要求我们献出我们同样要求于你们的高度力量和牺牲。问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,确切地说,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

显示/隐藏
早起的鸟儿有虫吃下一句是什么

早起的鸟儿有虫吃是英语里的一条谚语,下一句是早起的虫儿被鸟吃。这是一种辩证的说法,“早起的鸟儿有虫吃”强调的是勤奋的好处,而“早起的虫儿被鸟吃”则恰恰指出了这种说法的不全面,它强调“枪打出头鸟”,告诫人们凡事莫抢风头,还是稳稳当当随打流安全、保险。总体而言,就是事无绝对。

早起的鸟儿有虫吃:其它鸟儿还在窝里睡觉,那些勤劳的鸟儿早早勤劳,很快就抓到虫子吃了。就是辛勤劳动的人可以得到好的回报。

早起的虫儿被鸟吃:其它虫儿还在窝里睡觉,而那些不安分的虫儿,因为早早起来活动被鸟发现了,最后成了鸟儿的腹中餐,否定了勤奋。问题不在于早起,而是该谁做什么就做什么,不该谁做什么就不要去做。

早起的鸟儿有虫吃英文:The early bird catches the worm.

附:经典英语俗语大全

1、The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。

2、Handsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。

3、Short accounts make long friends.好朋友勤算账。

4、Soon ripe, soon rotten.熟得快,烂得快。

5、Speech is silver, silence is gold.能言是银,沉默是金。

6、Still water run deep.静水常深。

7、Strike the iron while it is hot.趁热打铁。

8、Tall trees catch much wind.树大招风。

9、The best hearts are always the bravest.无私者无畏。

10、The darkest hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。

11、The darkest place is under the candlestick.烛台底下最暗。

12、The devil sometimes speaks the truth魔鬼有时也会说真话。

13、The farthest way about is the nearest way home.抄近路反而绕远路。

14、The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。

15、The higher up, the greater the fall.爬得高,摔得惨。

16、The more wit, the less courage. 初生牛犊不怕虎。

17、The outsider sees the most of the game.旁观者清。

18、There are spots in the sun.太阳也有黑点。

19、There are two sides to every question.问题皆有两面。

20、There is no general rule without some exception.任何法规均有例外。

21、There is no medicine against death.没有长生不老药。

22、Time past cannot be called back again.时间不能倒流

23、To save time is to lengthen life.节约时间就是延长生命。

24、Two heads are better than one.一个好汉三个帮。

25、Two of a trade seldom agree.同行是冤家。

26、Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。

27、Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。

28、Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。

29、We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。

30、You may know by a handful the whole sack.由一斑可知全貌。

31、You never know what you can till you try.是驴子是马,拉出来遛遛。

32、Observation is the best teacher.观察是最好的老师。

33、Offense is the best defense.进攻是最好的防御。

34、Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。

35、Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。

36、Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。

37、Hasty love, soon cold.一见钟情难维久。

38、No horse hoof under way.骏马蹄下无遥途。

39、Great honors are great burdens.人怕出名猪怕壮。

40、He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。

41、He that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。

42、He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。

显示/隐藏
励志的英语名言_名人名言大全
1. all books are divisible into two classes: the books of the hour, and the books of all time. 一切书籍都可以分为二类:即:一时之书与永久之书。

2. all human wisdom is summed up in two words ?c wait and hope. 人类所有的智慧可以归结为两个词,等待和希望。

3. all things are difficult before they are easy. 凡事必先难后易。

4. books, like friends, should be few and well chosen. 书籍和朋友,在好不在多。

5. he who will not learn when he is young will regret it when he is old. 少壮不努力,老大徒伤悲。

6. ignorance is the curse of god, knowledge the wing wherewith we fly to heaven. 无知乃是罪恶,知识乃是我们借以飞向天堂的翅膀。

7. all things in their being are good for something. 天生我才必有用。

8. and gladly would learn , and gladly teach.勤于学习的人才能乐意施教。

9. there is more than one way to skin a cat.到达目标的设备多得很。

10. action is the proper fruit of knowledge.行动是知识之佳果。

11. doing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。

12. it is harder to conceal ignorance than to acquire knowledge. 掩盖无知要比学到知识更难。

13. knowledge comes from experience alone. 知识来自实践。

14. knowledge is a city to the building of which every human being brought a stone. 知识是一座城堡,每个人都应为它增砖添瓦。

15. do nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. 不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。

16. do nothing by halves.凡事不可半途而废。

17. knowledge is a treasure, but practice is the key to it.liuxue86 知识是宝库,而实践是开启宝库的钥匙。

18. learn young, learn fair. 学习趁年少,而且要学好。

19. learning is a bitter root, but it bears sweet fruit. 学习根苦果甜。

20. not ignorance, but the ignorance of ignorance, is the death of knowledge. 不是无知本身,而是对无知的无知,才是知识的死亡。

21. knowledge is the food of the soul. 知识是心灵的食粮。

22. knowledge makes humble, ignorance makes proud. 知识使人谦虚,无知使人骄傲。

23. knowledge without practice makes but half an artist. 有知识而无时间,只算半个能人。

24. knowledge, in truth, is the great sun in the firmament. life and power are scattered with all its beams.知识的确是天空中硕大无比的太阳。它的光辉撒下生命和力量。

25. learn from the mistakes of others and prevent your own. 前人犯错,后人戒。

26. nothing is more terrible than ignorance in action. 最可怕的事莫过于无知而行动。

27. reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man. 读书使人充实,讨论使人机敏,写作使人严谨。

28. that is a good book which is opened with expectation and closed with profit. 好书使人开卷有所求,闭卷有所获。

29. the wise man is always a good listener. 智者善听人言。

30. there is no end to learning. 学无止境。

31. knowledge is power. 知识就是力量。

32. learn to creep before you leap. 先学爬,后学跳。(循序渐进)

33. there is no royal road to learning. 学问之道无捷径。

34. there is no such thing as genius; it is nothing but l abour and diligence. 世间无所谓天才,它仅是刻苦加勤奋。

35. what is learned in the cradle is carried to the grave. 孩提时代学到的东西,至死也不会忘却。

36. wisdom is more precious than wealth. 智慧比财富更宝贵。

37. wise men are silent; fools talk. 蠢人多话,智者寡言。

38. without learning, without eyes. 没有学识就是盲人。

39. the proof of the budding is in the eating.实践是最佳的磨练。

40. learning without thought is useless; thought without learning is dangerous. 学而不思则罔,思而不学则殆。

41. there is no paradise on earth equal to the union of love and innocence人间最大的幸福莫如既有爱情又清白无暇。

42. whatever is worth doing at all is worth doing well.凡是值得做的事,就值得做好。

43. the secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not .痛苦的秘密在于有闲功夫担心自己是否幸福。

44. the shortest answer is doing the thing.最简短的回答就是一个"干"字。

45. the supreme happiness of life is the conviction that we are loved .生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。

46. learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back. 学习如逆水行舟,不进则退。

48. it is lost labour to sow where there is no soil.没有土壤,播种也是徒劳。

49. life is ten percent what you make it and ninety percent how you take it.生活有百分之十在于你如何塑造它, 有百分之九十在于你如何对待它。

50. human felicity is produced not so much by great pieces of good fortune that seldom happen , as by little advantages that occur every day .与其说人类的幸福来自偶尔发生的鸿运,不如说来自每天都有的小实惠。

51. most folks are about as happy as they make up their minds to be .对于大多数人来说,他们认定本人有多幸福,就有多幸福。

52. ideals are like the stars we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.理想就像是星星 我们永远够不着星星, 但是我们像水手一样, 用它们指引航程。

53. living without an aim is like sailing without a compass.生活没有目标就像帆海没有罗盘。

54. nothing is impossible to a willing heart.世上无难事,只怕有心人。

55. nothing seek, nothing find.没有寻求就没有造诣。

56. nothing ventured, nothing gained.不入虎穴,焉得虎子。

57. only a life lived for others is a life worthwhile.只有为别人而活, 生命才有价值。

58. we are here to add what we can to life, not to get what we can from it.我们来到世上是为了尽本人所能给生活增加一些东西, 而不是为了从生活中获取我们所能得到的一切。

59. a year”s plan starts with spring.一年之计在于春。

60. actions speak louder than words.行动比语言更响亮。

61. adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。

显示/隐藏
家长对孩子的寄语,父母对孩子的寄语

1、希望新学期,在老师的辛勤培育下,殷茂稼在各方面都能更出色!更优秀!

2、在新的学期里,世豪长身体、长知识、长能力,健康快乐!学校、家庭共同配合!

3、天道酬勤。人世间没有不经过勤劳而成为天才的。愿你日夜勤奋,早日成才!

4、你好!我得知你的成绩在进步。我们十分高兴,你是一个非常聪明活泼可爱的孩子。我相信你一定会再接再厉取得更大的进步。

5、亲爱的女儿:你长大了,长高了。在你成长的道路上,会遇到许许多多不同的事情和问题,有甜、有苦也会有泪水。但是无论遇到什么,妈妈都希望你坚强,理智,自信。愿我的墨子幸福,上进,愿欢乐永远伴随你!

6、进入初二后明显感觉你懂事了、懂得学习了,也会主动问、做应该做的事情。作为父母当然希望你学习优秀、成材,也希望你努力。但不论怎样,你如果努力了,付出了,就值得我们骄傲,因为你是我们的孩子,是父母的骨肉。

7、你这次没有考好,不要灰心,我相信你有能力,迎头赶上,将来会成为最出色的人!

8、上初中二年级以后,我觉得你学习成绩及思维能力方面都提高了不少,对自己的要求也高了。爸爸很欣慰,希望你在以后的学习生活当中,认真听课,不要马虎学习思路灵活一些。

9、女儿,你真棒,老爸爱你!老爸以你为荣!

10、希望佳颖在新的学期里,再接再厉,取得更好的成绩!做老师的好帮手,同学们的好朋友!

11、在这世界美好,祖国繁荣,社会安定,气象万千的岁月中,原天下所有的小朋友都能渡过一个美好的童年,都能健康快乐地茁壮成长,都会成为祖国的栋梁之才。

12、你是一个机灵、可爱的小男孩,这学期你的进步很大,能认真听讲,有时还能积极举手发言,绘画比以前有进步,你的手工做得很棒!,不过,有时候还比较淘气,不能管住自己。就要上小学了,如果你能严格要求自己,那就会更能干了。

13、莲莲在第一学期各门学科都取得了不错的成绩,是离不开老师的正确教育,希望第二学期学习更认真努力,争取各方面取得更大的进步!

14、无论在生活上还是在学习上,妈、爸,每时每刻地都关心爱护着你。虽然你在这学期中没有进步,但我还是希望你更加努力学习,注意学习方法。把成绩搞上去,同时还要注意身体,上学的路上注意安全。关且更快地加入团员。

15、你在期中考试时克服了疾病带来的痛苦,坚持参加了考试,并取得不错的成绩,妈妈非常 佩服你,希望你今后更加努力,妈妈会全力帮助你,支持你!让我们一起进步。

16、看着你一天天长大并不断进步,我很欣慰。爸爸期望你继续努力,不仅要学习好,身体好,更好健康地成长。你不怕艰苦,而又学习勤奋;你思想坚强,能照顾自己。我很高兴,也很放心。爸爸期望你不断取得更大的进步。

17、家长会上听到你多次得到表扬,又得到了奖状,我很为你骄傲。也很高兴你取得了进步,还希望你继续努力,在学习上更刻苦一些,克服掉马虎的毛病。

18、妈妈希望陈易初在新的一年里身心健康,学习进步,将来做个对社会有用的人。

19、希望傅诗怡在新的一年中以有静下心来,认真学习,在学习生活中多些耐心,多动脑子,胆子再大一些,在各方面都在进步!

20、希望姜楠能在第二学期养成一个好的学习习惯,每天到托管中心先吃点心活动一下,然后做作业,养成自己检查作业的习惯,学会自己整理书包。希望今后能够更大胆些,多与同学交往沟通。

21、你是一个可爱又聪明的小朋友,平时特别喜欢画画,而且这学期的进步很大,画得画可真漂亮,做的手工也真棒。上课能认真地听老师讲课,而且还能举手回答老师提的问题。就要上小学了,老师希望你继续努力,相信你将会变得更棒。

22、希望许世杰在新的学期里有新的进步,尊敬老师,爱护同学,上课认真听,能积极发言。

23、妈妈和爸爸都希望你能成长为一个快乐的孩子,但不能忘了现在的主要任务是学习。希望你学习进步,做一个品学兼优的好学生。

24、作为一个初二学生的家长。我的感觉是“很有压力”,我必须不间断的学习,不解新事物,以便能使我们之间的交流更流畅。甚至还需经常反省自己,是否需要在哪些方面有所改进,这在我处于十几岁的年代是无法想象的,总之,我很爱你,希望你健康、快乐!

25、爸爸、妈妈知道你已经很努力了,只是语文和英语可能是方法有问题,希望你以后多总结学习经验,做事认真点,会取得更好的成绩,爸爸妈妈相信你!你的愿望会实现的。

26、半年的小学生毛丫长大了不少,也在老师的教导下取得了不错的成绩,好样的。你不是个特完美的孩子,爸妈只希望你能快乐地生活和学习,快乐地度过自己的童年。

27、你是一个内向,懂事的小朋友。下课能与小朋友一起快乐地游戏。还学会了讲故事,念儿歌。也能经常帮助老师和小朋友做事。但是你上课不喜欢积极举手发言,遇到困难不能主动与老师交流。就要上小学了,老师希望你能改掉这个不好的习惯,加油,好吗?

28、希望方萧钰在新的一年里学习习惯有大的进步,成绩与心身并进,老师与学生生活学习工作愉快。

29、希望昕雨在新的一年里勇敢、坚强,好好学习!

30、你是一个活泼、懂事的小女孩。这学期你的进步很大,能主动关心别人。上课时也能专心听讲,积极举手回答老师的问题,画画和泥工方面也有了很大的进步。就要上小学了,老师希望你能不挑食、吃好饭,养成良好的生活习惯。你能做到吗?

31、希望波波在老师的精心培育下茁壮成长。

32、希望滨杰能自觉学习、看书,不要再让大人催促才肯完成作业,愿他健康、快乐!

33、希望你在下一学期里培养好对学习的兴趣,有一个好的学习习惯,以取得学习上的进步!

34、你是个聪明,好学的孩子,你的想象力真丰富,你的口语表达能力真棒!上课的时候你特别的认真,举手回答老师的问题特别积极,你还能帮老师做好多的事,是老师的小助手,就要上小学了,老师希望你继续努力,争取更大的进步。

35、爸爸妈妈永远爱你,这次考试你有了进步,我们很高兴,继续努力吧!我们会全力支持你的!希望你用自己的智慧。勤奋创出美好的明天!

36、爸爸妈妈望你在生活上天天快乐,在学习上更加的努力,学习有成。

37、学习是很苦,路却很长,望多向好的同学学习,向老师多请教,家长也会很支持你,这样你的学习会有很大提高。

38、通过这次考试认识自己的学习情况家长希望下学期考试争取更好的成绩,另外我和家长沟通,把自己的学习想法说出来。我们来互相帮助。这是我们家长的希望。

39、我坚信经过你的努力,你一定能够在各方面有更大的进步,只要你下功夫,一定能提高。美好的未来等待着你。你一定能成功。

40、你真棒。能在这么短的时间内溶入这个集体中,而且这个班里参加体育、文艺等活动,看得出老师和同学都很喜欢你,你个人的学习也很尽力。不过,想看。如果再下一些功夫,你是否还会更好?我相信,你再努力一些,一定会有比现在更好的结果。我今天是真的很感动,几次都想流泪。我看到了你的希望,你有一个很好的学习球境,老师和同学他们多么可爱呀!我相信你一定会更好。加油呀,儿子!

41、你这学期,进步很大,我很高兴。希望你继续努力,取得更好的成绩。

42、你是一个善良、聪明的孩子,从这次家长会上了以你在学习,业余活动方面有很大的进步,我们非常高兴,这些成绩的取得更加证明一点:一份汗水,一份收获,你是一个有潜力的孩子,希望你能从这个学期的学习和生活中总结经验、找出不足、加倍努力,在学习上更上一层楼,同时提高自己各方面的素质,不断进步。

43、尽管期中考的很差,但我们仍然对你充满期待和信心,相信你通过自己的努力和汗水,期末收获更满意的成绩。还有一点小意见:以后我们再检查作业时,希望能面带微笑缎 予合作。要求不高,希望能满足。

44、我和你爸爸最想跟你说的一句话就是三个字:对不起!请你记住:爸爸妈妈都是很家你的。因为爸爸妈妈都是很有事业心的人。在工作中力求做到最好,因而忽略了对你的关照。甚至于没有时间见到你。你是我们的儿子,我们希望你从小就要像爸爸妈妈对等工作一样,尽心尽力,认真努力。从小培养自己的上进心。长大了才能够成为一个有进取心,有事业心的人。做一个对社会有贡献的人。我们会为你骄傲的!记住:一分耕耕,一分收获。只要你付出了,就一定能够得到!

45、我今天感到高兴与自豪,你终于长大了。从你上幼儿园起我就参加你的家长会。幼儿园里你得过小小的奖状,可是妈妈丢了,我很遗憾。那是你成长的历史。不今天我又看到你拿到成绩进步的奖状,尽管它不是最高权威的奖项,但它也是你成长的历史,我将很好地替你保存起来。这是你进步的开端。别忘了你从小的志愿——诺贝尔奖。还有你的作文写了我受伤的感受,我很感动。

46、今天参加了你们班的家长会,在家长会上看到你们班的同学表现的非常优秀。为你能在这样的班集体中学习。生活感到高兴。特别是了解到你的学习有了明显的进步,妈妈的心里也为你充满了自豪。你是一个聪明的孩子,如果你能再努力刻苦一些一定会做得更好,希望你能再接再励。我们期待着你用更好的成绩来报答父母的辛勤养育。

47、看到你的进步。我很惊喜。知道你很努力。也非常想了解你有什么要我帮助你的事情。希望你能多向我讲你的想法、困难,也可以讲你的快乐。情感。你妈妈爸爸也很想知道你的内心在想什么。我们共同努力,争取更好成绩好吗?常常给我找电话,诉诉苦。我心里会很高兴的。另:你的安全是很多人的责任。请你理解。

48、你是一个活泼可爱、聪明能干的小朋友,上课能认真地听老师讲故事、念儿歌,还能积极地举手发言,你的手工做得很棒!但你中午睡觉的时候,喜欢和别的小朋友讲话。就要上小学了,如果能改掉这个毛病,老师相信你一定更加能干,加油吧!

49、你是个聪明,可爱的小朋友,你爱动脑筋,上课时不但能认认真真地听老师讲课,还能积极举手发言。你的歌唱得很动听,你的画画得很美。但是,有时你不能主动关心别人,帮助别人。就要上小学了,如果你改掉这个缺点,就更好了。

50、希望诗伊在新的学期里认真学习,和同学们融洽相处,争取在思想道德、文化素质、劳动技能、健康等方面的素质继续创优。也希望诗伊积极主动,大胆的通过自己的努力当上班干部,争创三好学生。也借此机会,对老师们说一声:你们辛苦了,谢谢你们!

51、我们看到了你在清华附中已逐渐成长,充满自信和快乐。我们作为父母,真诚愿意与你共同分享你的所有快乐以及痛苦。愿你健康成长为你满意、父母满意的有为青年。愿你天天快乐,笑口常开。

52、首先,妈妈祝贺你在这学期取得进步,希望你在今后再接再励,妈妈相信你,你在学习上一定会成功。我会为有这样的女儿而感到骄傲自豪。让我们一起在知识的海洋里遨游!

53、看到你的成绩。爸爸高兴不起来,因为你已是中等生之后了。这次没考好没关系。关键是找出原因和教训。该到你努力、上进、拼搏的时候了。爸爸。阿姨期待你在以后考试中,不断取得好成绩。

54、你是一个勤奋的孩子,只要你努力,你就一定行。你感觉到了吗?若是你对自己满意,那是对你付出的回报!如果你还有什么不够满意的地方。努力吧。你一定能做得更好。你同意吗?

55、愿你在这短暂的学习时日里,获得高超的本领顽强的意志博大的胸怀;像赛马一般,越过一道又一道高栏;让生命扬帆前进,驶向碧波滔滔的大海。

56、妈妈真诚希望你发扬你的长处。克服自己粗心大意,对荣誉不在意的习惯和做法。自本学期开始,学习自觉性明显提高。期中考试成绩不理想。与你的学习习惯和学习方法有关。希望不要偏科。首先产生兴趣,我也充满信心的告诉你,你一定会做好!你有能力能做好。

57、宝贝:妈妈由于工作比较忙,不能更多地与你交流!看到你今天的进步,妈妈为你感到自豪骄傲。为有你而感到生活中阳光的美好,也为自己与你交流沟通时间的少向你道歉。希望你天天都在进步。望你笑口常开! 

58、自从你上初中以后,你确实长大了。你很懂事,也很要求上进。为未来美好前程你付出了很大的努力,也非常用力,虽然成绩不很理想。但功夫不负有心人。望你再接再励,不急不燥,脚踏实地,争取更好的成绩、进步更大。

59、航航尽管成绩有所提高了,但是她的缺点还是没有改掉,作业不自觉,脾气很不好。我们真希望她能彻底改掉这些毛病,那你的成绩会更好!

60、宝贝,现在的你是一个美丽童话的开始,以后的故事也许包容万像,但一定美不胜收,是绚丽的晨曦。也许有风有雨,但一定会有灿烂的阳光迎接,愿你健康、快乐、聪明、纯真善良……,你幸福所以我们幸福!

61、一学期的集体生活,让清清养成了良好的学习生活习惯和学习态度。在一学期里期终考试取得了不错的成绩。不仅如此,还能在集体里和小朋友们和-谐相处,交了好多好朋友。经过老师的帮助,她还克服了懦弱的缺点,在德、智、体、美、劳各方面都取得了不错的进步,做为父母感到很高兴。感谢老师们对孩子的培养。在新的一年里,希望我们清清能更加努力学习,有各方面都能有所进步,争劝三好学生”。

62、妈妈本来心里很不好受,可没想到你也有一点进步,你知道妈妈多高兴。妈妈和爸爸真希望你能明白学习的重要,什么时候能看到你能自觉的学习踏实的学习,我们就放心一些。何老师这次家长会办的很好,能让我和你之间有了沟通,我希望你能有更大的进步。

63、你是个很聪明、很懂事、很讨人喜欢的小男孩。在幼儿园里,你能和小朋友友好相处,你心地善良,喜欢帮助别人,你的心还特别细,总能想到其他小朋友所想不到的问题。但是,你有一个小小的缺点,就是上课不喜欢举手发言。就要上小学了,赶快努力改正这个缺点,好吗?

64、通过这次考,妈妈相信你知道从现在开始该如何去做了,天道酬勤。一分耕酝、一分收获,你不会让妈妈失望的,你说呢?我亲爱的女儿。

65、你是一个可爱,懂事的小朋友,你画的画,做的手工可真棒。你跳的舞真美,你的数学操作能力也很强,平时你能与小朋友在一起快乐地游戏,就要上小学了,如果你中午睡觉的时候能安静的入睡,遇到困难能主动与老师交流,你的本领就会变得更大了。

66、你是一个聪明,活泼、能干的小朋友。而且你还是一个思维活跃好孩子,每次上课回答问题,你想得总是和别人不一样,而且说得特别棒!遇到问题你喜欢主动与老师讨论、交流。就要上小学了,如果你能在课间好好地跟小朋友一起玩耍,一起做游戏,那样老师将更加喜欢你。

67、我的阳光女儿:我和爸爸都特别的爱你。真的!随着长大你渐渐成熟了;你学习不断在进步,我们感到很心慰,不过我认为你的能力不止这样有潜力更一进步:如语文你的方法习惯还没有到位英语也如此。你能否按老师学校的要求点点滴滴的做好?肯定的说能。我们期望着,再有在集体方面也要听话。这也是个大问题。努力吧!

68、你是个天真,可爱的小朋友,每天早上来幼儿园能主动向老师问好,你的舞跳得真棒!你的歌唱得真甜!课间你能和小伙伴们一起合作游戏。而且你也改掉了爱哭的坏习惯。就要上小学了,老师觉得你如果再勇敢一点,平时多与老师积极交流,那将会变得更加能干。

69、你是个天真,活泼的小朋友,每次都能认真的完成老师布置的任务,你的小手真能干,会自己折叠被子、收拾玩具,你能和小朋友一起快乐地游戏,上课的时候你能专心听讲,积极举手发言。就要上小学了,老师希望你能继续努力,争取更大的进步。

70、你是一个活泼、能干的小朋友,上课能认真的听老师讲故事,念儿歌,还能积极地举手发言,而且现在不但能自己动手折叠被子,整理玩具,还能帮助老师收发学习用具,课间也能和小朋友一起快乐地玩耍、做游戏。遇到事情也能主动老师交流。就要上小学了,希望你能继续努力,相信你一定会变得更能干的。

71、你好!妈妈这次是你长这儿大以来第二次参加你的家长会。心里既内疚又骄傲。内疚的是:自你出生经来( 14 年)因工作需要。咱们只共同生活了五年,主要是姥爷姥姥照顾你,我没尽多少当妈妈的责任。每想到这儿。眼泪就往肚里咽。骄傲的是:能在老师和姥姥姥爷的引导和帮助下,发挥个人能动性,凭借了人的努力,取得这样好的成绩。妈妈希望女儿能记住:要感谢老师及姥爷姥姥的帮助。虚心学习。朝着自己的目标勇往直前,妈妈是永远支持与爱你的,不管在天涯海角。何老师:我也衷心谢谢您。经常教育帮助鼓励辰辰。

72、你是个心灵手巧的孩子,你特别喜欢画画,画得画也很棒!舞蹈表演时你真投入!你有时还能帮老师做事情,你懂得谦让,能主动关心别人,能和小朋友一起快乐地玩耍。就要上小学了,如果你上课能积极举手发言,那进步就会更大了。

73、希望宇斓做爸妈喜欢的孩子,做老师喜欢的孩子,做同学喜欢的孩子!

74、你是一个天真可爱的小朋友,上课你能专心地听老师讲故事、学儿歌,你的绘画、折纸都很很棒!你的数学操作能力很强,数学作业完成得又快又好,课间你能和小朋友一起快乐地游戏,但你上课不喜欢积极举手发言,不能主动与别人交流。就要上小学了,如果你能改掉这些缺点,老师相信你一定就更棒了。

75、何老师搞的这个活动很好,很新颖。的确。你已经长大了。不论是在学习态度,还是在考虑问题的深度广大上等多方面。我们家长都感觉到了你的进步不小!我们深信。我们感觉你还是有很大潜力的——尤其是在英语的学习方面。我们对你的学习你的做人有信心。我们的女儿——加油吧!

76、你是一个聪明、能干的小朋友。上课能认真地听老师讲课,并能积极举手发言,你爱学,好问、勤思考,还能自己整理玩具,折叠被子。课间能和别的小朋友一起快乐地玩耍。就要上小学了,如果你能严格要求自己,那你就一定是个最棒孩子。

77、作为父母,我们对小安在第一学期的各方面表现基本满意,这也大大增强了我们对小安学习的信心。这主要要归功于老师们的辛勤付出和良好教育!在此,对老师们表示衷心感谢!希望小安在新学期里保持良好成绩的同时取长补短,通过自己的努力和老师的教诲改掉自己粗心大意、字迹不端的缺点;也希望小安在修好学业的同时能够多承担集体、家庭责任,多关心天下事,做一个有责任感,品学体兼优的好孩子,好学生!

78、我们欣喜地看到你上台领取“学习进步奖”,听到你做为“对班集体有贡献的学生”被一次次表扬,我们由衷地感到骄傲,儿子你真棒!随着年龄的增长!你接触到的人或事也会越来越多,越来越复杂。我们希望你遇事一定要多思考。我们相信,你是一个能够把握住自己的孩子,我们希望你成为一个有教养、重情义,明事理的男子汉。

79、通过一年级一学期的学习,琦琦改掉了许多坏习惯,爱到学校去学习就是很好的表现。而且针对某一方面,只要是自己感兴趣的事,可以一个人默默的干上一会,直到完成!……琦琦是一个活泼好动的,爱说话,偶尔不高兴就乱发脾气,甚至会骂几句脏话。希望琦琦在新的一学期里,努力学习积极举手发言,改掉上课做动作,做作业粗心的小毛病,相信琦琦一定在学习上、生活上更上一层楼。

80、儿子,你热情开朗,上进心越来越强,让妈妈欣慰。看到你的同学都那么优秀更让我高兴,能在这么好的班集体中生活,有那么好的老师关心爱护你们,我相信儿子一定能更棒。你批评妈妈只看你的缺点、不看优点,我接受你的批评,以后我会多发现你的优点,同时,你对妈妈和爸爸有什么意见也可以及时告诉我们。总之一句话,希望你健康、快乐地成长,为你的班集体争光,让我们为你感到骄傲!

显示/隐藏